Yasuyuki Okamura - 彼氏になって優しくなって - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yasuyuki Okamura - 彼氏になって優しくなって




彼氏になって優しくなって
Be My Boyfriend and Be Kind
彼氏になって 優しくなって しなやかなキッスしたい
Be my boyfriend, become gentle, I want to share tender kisses
魂がそっと 震えるような
My heart trembles softly
恋は瞬発筋で スマイルしちゃうんだぜ Baby
Love is like sprint, baby, it makes me smile
悲しくなって 泣き出すような 気持ちにそっと 近いんならね
If my feelings are like sadness or tears
切なく 切なく みじめだって 上手に生きようぜ
Let's gracefully live through the pain
ただし 絶対常識の 範囲以内でね
But always within reason
最近 おとなしい君は 思い詰めた様な表情
Lately you've been quiet, your facial expressions are dark
あんなにもがいてた 思春期の頃の状況
I recall a time when you ran wild, adolescence
得意 不得意は誰もが持つ コミュニケーション
We all have strengths and weaknesses; it's communication
発展するこの街 ビルや並列駐車道路
The city grows, with high-rises and new parking
現代の社会を巣食う ハレンチでグロい病巣
Modern society is riddled with obscenity and impurity
どんなにがんばっても こんなに逃げても マズい状況
No matter how hard I work or how much I escape, it's still wrong
ねえ触って いたずらな瞳で
Come touch me, with your playful eyes
そう触って 喜びたいのさ
Touch me, I want to feel joy
さあ 愛だの恋だの 流星も 通り抜けて
Let's pass meteor showers, love and romance
知らず知らずに体験しよう Let's goさ Baby
Experience all without knowing, let's go, baby
彼氏になって 優しくなって しなやかなキッスしたい
Be my boyfriend, become gentle, I want to share tender kisses
魂がそっと 震えるような
My heart trembles softly
恋は瞬発筋で スマイルしちゃうんだぜ Baby
Love is like sprint, baby, it makes me smile
悲しくなって 泣き出すような 気持ちにそっと 近いんならね
If my feelings are like sadness or tears
切なく 切なく みじめだって 上手に生きようぜ
Let's gracefully live through the pain
ただし 絶対常識の 範囲以内でね
But always within reason
バッシュで猛ダッシュ 決めて芸術的なシュート
Run with determination, like a basketball player scoring an artistic shot
マンダリンかじって ブシュっとしめらす
Eat a tangerine, then spit out the juice
あの頃と同じ目をした ピュアな少女
A pure girl with the same eyes as before
シャンプー泡立つ 指でゴシゴシしてるような
Shampoo in my hair, scrubbing with my fingers
恋愛とは夢中になって 前が見えない
Being in love means being obsessed, unable to see clearly
どんな生き方を あなたに今 示せばいい?
How should I live my life? What wisdom can I offer?
ねえわかって 満たされぬ手で
Tell me, understand my yearning
そうわかって 大人でいたいのさ
Let's be adults, and understand
そう 愛だの恋だの 流星も 通りぬけて
We'll pass the meteor showers of love and romance
二人だけしか知らない 楽園に行こうぜ Baby
Let's go to our own paradise, known only to us
彼氏になって 優しくなって しなやかなキッスしたい
Be my boyfriend, become gentle, I want to share tender kisses
魂がそっと 震えるような
My heart trembles softly
恋は瞬発筋で スマイルしちゃうんだぜ Baby
Love is like sprint, baby, it makes me smile
悲しくなって 泣き出すような 気持ちにそっと 近いんならね
If my feelings are like sadness or tears
切なく 切なく みじめだって 上手に生きようぜ
Let's gracefully live through the pain
ただし 絶対常識の 範囲以内でね
But always within reason





Writer(s): 岡村 靖幸, 岡村 靖幸


Attention! Feel free to leave feedback.