Yasuyuki Okamura - Automatic - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yasuyuki Okamura - Automatic




Automatic
Automatic
Automatic - 岡村靖幸
Automatic - Yasuyuki Okamura
七回目のベルで
On the seventh ring,
受話器を取った君
You picked up the receiver.
名前を言わなくても
Even without saying your name
声ですぐ分かってくれる
I recognized your voice immediately.
唇から自然と
A melody naturally spills
こぼれ落ちるメロディー
From your lips.
でも言葉を失った瞬間が
But the moment I lose my words
一番幸せ
Is the happiest.
嫌なことがあった日も
Even on days when things go wrong,
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
Everything blows away when I see you.
君に会えない my rainy days
My rainy days without you,
声を聞けば自動的に
Just hearing your voice
Sun will shine
Automatically
It's automatic
Makes the sun shine.
側にいるだけで
Just being by your side
その目に見つめられるだけで
Just being looked at by those eyes
ドキドキ止まらない
My heart won't stop pounding.
(I don't know why)
(I don't know why)
Noとは言えない
I can't say no.
I just can't help
I just can't help
It's automatic
It's automatic.
抱きしめられると
When you hold me in your arms
君とparadiseにいるみたい
I feel like I'm in paradise with you,
キラキラまぶしくて
So dazzlingly bright.
(I don't know why)
(I don't know why)
目をつぶるとすぐ
I close my eyes for a moment
I feel so good
I feel so good.
It's automatic
It's automatic.
あいまいな態度が
Your ambiguous attitude
まだ不安にさせるから
Still makes me anxious.
こんなにほれてることは
I'm so in love
もう少し秘密にしておくよ
I'll keep it a secret for a little longer.
やさしさがつらかった日も
Even on days when your kindness was painful,
いつも本当のことを言ってくれた
You always told me the truth.
ひとりじゃ泣けない rany days
Rainy days I couldn't cry alone,
指輪をさわれば
Just touching the ring
ほらね sun will shine
Look, the sun will shine.
It's automatic
It's automatic.
側にいるだけで
Just being by your side
体中が熱くなってくる
My whole body gets hot,
ハラハラ隠せない
I can't hide my nervousness.
(I don't know why)
(I don't know why)
息さえ出来ない
I can't even breathe.
I just can't help
I just can't help
It's automatic
It's automatic.
アクセスしてみると
When I access it
映るcomputer screenの中
The computer screen lights up.
チカチカしてる文字
The words flicker.
(I don't know why)
(I don't know why)
手をあててみると
I put my hand on it
I feel so warm
I feel so warm.
It's automatic
It's automatic.
側にいるだけで
Just being by your side
愛しいなんて思わない
I don't think I'm in love.
ただ必要なだけ
I just need you.
(I don't know why)
(I don't know why)
淋しいからじゃない
Not because I'm lonely.
I just need you
I just need you.
It's automatic
It's automatic.
抱きしめられると
When you hold me in your arms
君とparadiseにいるみたい
I feel like I'm in paradise with you,
キラキラまぶしくて
So dazzlingly bright.
(I don't know why)
(I don't know why)
It's automatic
It's automatic.
抱きしめられると
When you hold me in your arms
君とparadiseにいるみたい
I feel like I'm in paradise with you,
(I don't know why)
(I don't know why)
It's automatic
It's automatic.
(I don't know why)
(I don't know why)
It's automatic
It's automatic.





Writer(s): UTADA HIKARU, Utada Hikaru


Attention! Feel free to leave feedback.