Yatez - Glory - translation of the lyrics into German

Glory - Yateztranslation in German




Glory
Ruhm
I was twelve years old, spitting to a webcam mic
Ich war zwölf Jahre alt, spuckte in ein Webcam-Mikro
Sock for a pop shield, twenty takes just to get that right
Socke als Popschutz, zwanzig Takes, nur um das richtig hinzubekommen
Probably the worst of the mandem n' I'm still letting fly
Wahrscheinlich der Schlechteste von der Truppe und ich lass es immer noch krachen
Really couldn't pack it in, the love wouldn't ever die
Konnte es wirklich nicht lassen, die Liebe würde niemals sterben
Filling up books with bars
Fülle Bücher mit Bars
Dreams of getting hooks from stars
Träume davon, Hooks von Stars zu bekommen
Thirty man circles clashing man up in Ruckery park
Dreißig Mann im Kreis, die sich im Ruckery Park anlegen
Man was looking moves
Man suchte nach Moves
N' I was cooking hard
Und ich kochte hart
Must've writ a thousands verse's till I was f*cking hard
Musste tausend Verse schreiben, bis ich verdammt gut war
Still growing up
Wachse immer noch auf
Now the ends started showing love
Jetzt fing die Gegend an, Liebe zu zeigen
Told me that I'd soon start blowing up
Sagten mir, dass ich bald durchstarten würde
N' I just did my thing
Und ich machte einfach mein Ding
Was never one to listen
War nie einer, der zuhörte
Sh*tting on my opposition, couldn't see no competition
Schiss auf meine Gegner, konnte keine Konkurrenz sehen
Went through things like we all do
Machte Dinge durch, wie wir alle
But never capped in my raps it was all true
Aber hab nie in meinen Raps gelogen, es war alles wahr
A shame this game ain't got no walk through
Schade, dass dieses Spiel keine Komplettlösung hat
When me and Tristan was itching to make you listen
Als Tristan und ich darauf brannten, dich zum Zuhören zu bringen
We weren't in it for the Glory
Wir waren nicht wegen des Ruhms dabei
That's why we deserve the Glory
Deshalb verdienen wir den Ruhm
Was never in it for the Glory, no
War nie wegen des Ruhms dabei, nein
You'd know that if you knew my story
Du würdest das wissen, wenn du meine Geschichte kennen würdest
I was hopping on the m-one to reload
Ich hüpfte auf die M-Eins, um nachzuladen
So when the handed me a dream I couldn't see no evil
Also, als sie mir einen Traum reichten, konnte ich nichts Böses sehen
Blame it on the alcohol n' weed smoke
Schieb es auf den Alkohol und den Weed-Rauch
Hungry to win
Hungrig zu gewinnen
I got a taxi from Birmingham to Heathrow
Ich nahm ein Taxi von Birmingham nach Heathrow
Flew to the States, big studios and big egos
Flog in die Staaten, große Studios und große Egos
Big everything but I can't see no real people
Alles groß, aber ich kann keine echten Menschen sehen
They had this British kid rapping like the Migos
Sie ließen diesen britischen Jungen rappen wie die Migos
Could of carried on living that lie, it wasn't me though
Hätte diese Lüge weiterleben können, aber das war ich nicht
I lowed it
Ich ließ es bleiben
But they had me stuck in a cage
Aber sie hatten mich in einem Käfig gefangen
Numb from the rage, I was feeling f*cking insane
Betäubt von der Wut, ich fühlte mich verdammt verrückt
My lawyer was snookered
Mein Anwalt war in der Klemme
Still I had to cover her pay
Trotzdem musste ich ihre Bezahlung decken
A broke bloke in a hole I need a shovel or spade
Ein pleite Kerl in einem Loch, ich brauche eine Schaufel oder einen Spaten
So that's what I did, grafting to live
Also tat ich das, schuftete, um zu leben
I felt like running away
Ich hatte das Gefühl, weglaufen zu wollen
But there was no where to go
Aber es gab keinen Ort, wohin ich gehen konnte
I had to find my soul
Ich musste meine Seele finden
I was sick of all this mirrors n' smoke
Ich hatte die Nase voll von all diesen Spiegeln und Rauch
N' I was bumping into fans while I was chiselling stone
Und ich stieß auf Fans, während ich Steine meißelte
They couldn't believe it
Sie konnten es nicht glauben
That energy was giving me hope
Diese Energie gab mir Hoffnung
I'm reconnecting
Ich verbinde mich wieder
Took it back to local
Brachte es zurück zum Lokalen
Doing it for you lot, hope you hear it in these vocals
Mache es für euch, hoffe, du hörst es in diesen Vocals
Think it was the lockdown that made us anti social
Denke, es war der Lockdown, der uns unsozial gemacht hat
Or more so then we already was
Oder mehr, als wir es ohnehin schon waren
So now it's time to come together how we're supposed to
Also ist es jetzt an der Zeit, zusammenzukommen, wie wir es sollten
N' things will come together how they're supposed to
Und die Dinge werden sich zusammenfügen, wie sie es sollten
We weren't in it for the Glory
Wir waren nicht wegen des Ruhms dabei
That's why we deserve the Glory
Deshalb verdienen wir den Ruhm
Was never in it for the Glory, no
War nie wegen des Ruhms dabei, nein
You'd know that if you knew my story
Du würdest das wissen, wenn du meine Geschichte kennen würdest
We weren't in it for the Glory
Wir waren nicht wegen des Ruhms dabei
That's why we deserve the Glory
Deshalb verdienen wir den Ruhm
Was never in it for the Glory, no
War nie wegen des Ruhms dabei, nein
You'd know that if you knew my story
Du würdest das wissen, wenn du meine Geschichte kennen würdest





Writer(s): Benjamin Yates, Tristan Mulligan


Attention! Feel free to leave feedback.