Lyrics and translation Yaves feat. Armond Wakeup - The Plot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
rich
young
ruler
Я
богатый
молодой
правитель,
My
whole
life
I've
had
everything
I
needed
Всю
свою
жизнь
у
меня
было
всё,
что
мне
нужно,
Why
would
I
sleep
when
I'm
living
out
my
dreams
Зачем
мне
спать,
когда
я
живу
своей
мечтой?
Now
first
off,
I
work
hard
Во-первых,
я
усердно
работаю,
I'm
needed
and
I
believe
it
Я
нужен,
и
я
в
это
верю,
I'm
a
beacon
for
my
people
Я
маяк
для
моего
народа.
Then
I
came
across
a
good
teacher
Потом
я
встретил
хорошего
учителя,
Had
the
opportunity
to
meet
him
Имел
возможность
встретиться
с
ним
And
ask
what
was
the
meaning
И
спросить,
в
чём
смысл.
If
I
could
bring
all
that
I
have
Если
бы
я
мог
принести
всё,
что
у
меня
есть,
And
line
up
with
what
you've
designed
И
соответствовать
тому,
что
ты
задумала,
I'd
be
undefeated
Я
был
бы
непобедим.
I
take
care
of
my
responsibilities
Я
забочусь
о
своих
обязанностях,
I
handle
my
business
Я
занимаюсь
своими
делами,
And
from
what
I
see
as
do
you
И,
насколько
я
вижу,
ты
тоже.
But
you're
different
Но
ты
другая.
I
see
the
miracles,
the
healing
Я
вижу
чудеса,
исцеления,
I
see
them
follow
you,
they
honor
you
Я
вижу,
как
они
следуют
за
тобой,
почитают
тебя.
Some
say
you
ain't
the
son
of
God
Некоторые
говорят,
что
ты
не
сын
Божий,
That
don't
bother
you?
Тебя
это
не
беспокоит?
I
mean
be
honest,
it's
gotta
be
irritating
Я
имею
в
виду,
будь
честной,
это
должно
раздражать,
To
have
them
come
to
you
with
tears
in
their
face
Когда
они
приходят
к
тебе
со
слезами
на
глазах
And
hear
them
say
И
говорят:
Please
put
fear
in
its
place
"Пожалуйста,
усмири
страх".
And
you
do
it
И
ты
делаешь
это.
And
that's
the
very
thing
that
steers
them
away
И
это
именно
то,
что
отталкивает
их.
But
not
me,
I'm
good
Но
не
меня,
я
в
порядке.
Let
me
know
what
you
need
from
me
Дай
мне
знать,
что
тебе
от
меня
нужно,
And
immediately
you've
got
it
И
ты
немедленно
это
получишь.
Let
me
be
your
partner,
your
product,
your
prophet,
your
mouthpiece
Позволь
мне
быть
твоим
партнёром,
твоим
творением,
твоим
пророком,
твоим
рупором.
Let
me
give
you
a
hand
Дай
мне
руку,
And
I
will
handle
it
every
chance
I
get
И
я
буду
использовать
каждый
шанс,
Just
to
walk
with
you
Просто
чтобы
идти
с
тобой
And
be
playing
it
with
you
on
this
planet
И
быть
с
тобой
на
этой
планете.
Man
I'm
at
it,
I'm
adamant,
I'm
with
it
Я
в
деле,
я
непреклонен,
я
с
тобой.
Now
listen
Теперь
слушай,
If
all
it
takes
for
that
is
to
follow
your
commandments
Если
для
этого
нужно
всего
лишь
следовать
твоим
заповедям,
I
mean
you
said
don't
murder,
don't
lie,
don't
steal
Ты
ведь
сказала
не
убивать,
не
лгать,
не
красть,
Honor
your
mother
and
father
Почитать
отца
и
мать,
Don't
get
into
thighs
of
a
woman
who
isn't
your
wife
Не
прикасаться
к
женщине,
которая
не
твоя
жена,
And
if
life
is
a
pie
give
your
neighbor
the
biggest
slice
И
если
жизнь
— это
пирог,
отдать
ближнему
самый
большой
кусок.
You
got
it,
I
can
do
that
Поняла,
я
могу
это
сделать.
Matter
of
fact
I've
done
it
На
самом
деле,
я
это
делал.
I'm
good
at
it,
give
it
to
me
Я
в
этом
хорош,
давай
мне,
I'll
run
it,
I
love
it
Я
справлюсь,
мне
это
нравится.
You
said
to
rid
myself
of
every
possession
Ты
сказала
избавиться
от
всего
имущества,
Every
treasure
that
I
connect
to
От
всех
сокровищ,
к
которым
я
привязан.
But
teacher
that
is
my
profession
Но,
учительница,
это
моя
профессия.
I
am
the
rich
young
ruler
Я
богатый
молодой
правитель,
I'm
slick
Rick
with
six
figures
times
6 zillion
Я
крутой
Рик
с
шестизначными
цифрами,
умноженными
на
6 зиллионов.
Take
that
away
and
I'm
a
stick
figure
Забери
это,
и
я
стану
палочной
фигуркой.
Does
seeing
me
with
nothing
provide
you
with
pleasure?
Видеть
меня
ни
с
чем
доставляет
тебе
удовольствие?
What
am
I
without
it,
am
I
lesser?
Что
я
без
этого,
я
хуже?
What
is
the
lesson?
Какой
в
этом
урок?
I
can
do
both,
no
question
Я
могу
делать
и
то,
и
другое,
без
вопросов.
I'm
telling
you
that's
leverage
Я
говорю
тебе,
это
преимущество.
It's
all
things
I
can
use
for
you
Всё
это
я
могу
использовать
для
тебя,
And
if
you
need
it
you
can
use
it
too
И
если
тебе
это
нужно,
ты
тоже
можешь
это
использовать.
It's
got
to
be
of
use
to
you
Это
должно
быть
полезно
для
тебя.
See
what
I
fail
to
understand
is
that
Видишь,
чего
я
не
могу
понять,
так
это
того,
что
Riches
to
you
are
miniscule
Богатство
для
тебя
ничтожно,
And
every
sentence
you've
written
is
a
million
tools
И
каждое
твоё
предложение
— это
миллион
инструментов.
It's
glue,
it
mends,
it
offends
Это
клей,
он
чинит,
он
оскорбляет,
It
forgives,
it
suspends
Он
прощает,
он
приостанавливает,
It's
a
fence,
it's
a
tent
Это
забор,
это
палатка,
And
it's
intent
is
to
be
more
than
И
его
цель
— быть
больше,
чем
The
string
between
our
dreams
Нить
между
нашими
мечтами.
It's
more
than
for
theologians
to
say
that
Это
больше,
чем
просто
слова
богословов
о
том,
что
They
know
you
but
they
can't
pray
away
a
cold
Они
знают
тебя,
но
не
могут
молитвой
вылечить
простуду.
It's
not
to
argue
over
your
name
Дело
не
в
том,
чтобы
спорить
о
твоём
имени,
Cuz
whether
Jesus
or
yeshua
Ведь
будь
то
Иисус
или
Йешуа,
You're
a
ruler,
cuz
of
your
nature
Ты
правительница
по
своей
природе.
And
they
say
you
are
the
Messiah
И
они
говорят,
что
ты
Мессия,
And
you
say
my
key
to
eternal
life
И
ты
говоришь,
что
мой
ключ
к
вечной
жизни
Is
unlocked
when
I
give
you
my
dollar
Открывается,
когда
я
отдаю
тебе
свой
доллар.
And
you
got
it,
I
can't
do
it
И
ты
получила
его,
я
не
могу
этого
сделать.
It's
easier
to
put
a
camel
through
the
eye
of
a
needle
Легче
провести
верблюда
через
игольное
ушко.
Maybe
in
another
time
I
can
meet
you
Может
быть,
в
другой
раз
я
смогу
встретиться
с
тобой,
And
you
can
see
where
I
am
И
ты
увидишь,
где
я,
And
bypass
what
you
now
ask
for
И
обойдёшь
то,
о
чём
ты
сейчас
просишь.
Lord,
any
other
price
I'll
pay
Господи,
любую
другую
цену
я
заплачу.
And
I
get,
it's
not
your
will
И
я
понимаю,
это
не
твоя
воля,
But
if
I
can
be
honest,
that's
not
my
way
Но,
если
честно,
это
не
мой
путь.
So
to
question
what
you
suggest
that's
not
place
Поэтому
ставить
под
сомнение
то,
что
ты
предлагаешь,
— не
моё
дело.
So
I
guess
all
I
can
do
is
gather
my
things
and
drop
my
face
Так
что,
думаю,
всё,
что
я
могу
сделать,
это
собрать
свои
вещи
и
опустить
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaves
Attention! Feel free to leave feedback.