Yaviah, Franco "El Gorilla", Wisin & Yandel - Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yaviah, Franco "El Gorilla", Wisin & Yandel - Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)




Pa’ Lo Oscuro (feat. Franco el Gorila, Wisin & Yandel)
В темноте (совместно с Франко Гориллой, Висином и Янделем)
WY Records, auh, Yaviah
WY Records, ау, Явиа
Los que inventaron la fórmula para hacer el dinero
Те, кто придумал формулу для зарабатывания денег
Ajá W, Yandel
Ага W, Яндель
Si aquí hay muchas gatas que se sueltan
Здесь много кошек, которые отрываются
No importa qué ("La Maquina")
Неважно что ("Машина")
En la claridad, la mía es una bestia cuando estamos en nébula
При свете моя девочка - зверь, когда мы в тумане
Por eso es que sin pensarlo a ella
Поэтому, не задумываясь, её
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo (aja)
Я увожу в темноту, незаметно смотри (ага)
Pa' que, no nos vean
Чтобы нас не видели
Cuando te toque, no nos vean
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели
Cuando te bese, no nos vean (ts, ts-pla)
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели (тс, тс-пла)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Я увожу в темноту, незаметно смотри
Pa' que, no nos vean (Yandel)
Чтобы нас не видели (Яндель)
Cuando te toque, no nos vean
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели
Cuando te bese, no nos vean
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели
(Welcome to the jungle)
(Добро пожаловать в джунгли)
Ponte pa' darte, mamita duro en lo oscuro
Давай, детка, дам тебе жару в темноте
Y contra el muro me dijo con un suave suspiro
И у стены она мне сказала с нежным вздохом
Vampiro, quiero ser tu vampira
Вампир, я хочу быть твоей вампиршей
Y respira el mismo aire que yo respiro
И дышать тем же воздухом, что и я
Yo soy su Batman, ella es mi Mujer Maravilla
Я её Бэтмен, она моя Чудо-Женщина
Siempre que estamos nos matamos hasta salir en camilla
Каждый раз, когда мы вместе, мы убиваем друг друга, пока не вынесут на носилках
Parece biónica, no le tiemblan las rodillas
Она словно бионическая, её колени не дрожат
Le doy caliente y se derrite como la mantequilla
Я даю ей жару, и она тает, как масло
Que te gusta el sushi, osea la carne cruda
Что тебе нравится суши, то есть сырое мясо
Mira se fue por la diabla, que hasta con aire suda
Смотри, она ушла за дьяволом, что даже с воздухом потеет
Quiere calientita, leche en la botellita
Хочет теплого, молока в бутылочке
Y después de eso anda por la alcoba desnuda
А после этого ходит по спальне голой
Prende, llega el perro de pelea
Зажигай, приходит бойцовский пёс
Que hasta cacha presea
Который даже медаль получает
Y que acicala en tu aldea (tú sabe' ya)
И который прихорашивается в твоей деревне (ты знаешь уже)
Prende, échale grasa a tu polea
Зажигай, смажь свой шкив
Que pase lo que sea, que me arreste la dea (pla, pla)
Пусть будет, что будет, пусть меня арестует DEA (пла, пла)
Prende, lógico me ve y me desea
Зажигай, логично, она видит меня и хочет
Ella quiere del mono por que soy el más que mea
Она хочет от обезьяны, потому что я самый крутой
Prende, bailando ve en la azotea
Зажигай, танцуя, смотрит на крыше
Pa' que no me vea chula, esta' en la correa (Yandel)
Чтобы меня не видела, красотка, ты на поводке (Яндель)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo (yo solo quiero hablar contigo)
Я увожу в темноту, незаметно смотри просто хочу поговорить с тобой)
Pa' que, no nos vean
Чтобы нас не видели
Cuando te toque, no nos vean (ajá)
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели (ага)
Cuando te bese, no nos vean (suelta)
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели (отпусти)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Я увожу в темноту, незаметно смотри
Pa' que, no nos vean
Чтобы нас не видели
Cuando te toque, no nos vean (ajá)
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели (ага)
Cuando te bese, no nos vean (El Gato, Yaviah)
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели (Кот, Явиа)
Donde hay mucha luz y muchos curiosos
Там, где много света и много любопытных
Mi nena no se suelta igual de sabroso
Моя малышка не отрывается так же вкусно
Cuando no hay espía, es otra cuando la rozo
Когда нет шпионов, она другая, когда я её касаюсь
Su perreo y su yaqueo no es cauteloso
Её тверк и её движения не осторожны
Me pongo chicloso cuando en su falda
Я становлюсь липким, когда на её юбке
Con mi cadena dándole en la espalda (pla)
Моей цепью бью по спине (пла)
Ella es tímida cuando hay gente na' más me dice
Она стеснительна, когда есть люди, просто говорит мне
(Papi aquí está oscuro vente pa' acá)
(Папочка, здесь темно, иди сюда)
Y su actitud me pompea
И её отношение меня заводит
Dichosos lo ojos de to'o el que la vea
Счастливы глаза всех, кто её видит
Así se me pone cuando nadie curiosea
Так она становится, когда никто не подглядывает
Más me desea y en medio de la oscuridad la conde nace
Она желает меня больше, и посреди тьмы рождается конде
Prende, de momento se enciende
Зажигай, в этот момент она загорается
Chispa de candela ardiente, me com (prende)
Искра горящей свечи, ты меня съешь (зажигай)
A tapar lo evidente, la que hay se vuelve vidente
Чтобы скрыть очевидное, то, что есть, становится ясновидящим
El que no sabe (aprende)
Тот, кто не знает (учится)
Si 'tá muy claro y to'o brilla saca bembe
Если слишком светло и всё блестит, вытащи бембе
Se ponte tranquila bombilla se me (prende)
Успокойся, лампочка, зажгись во мне (зажигай)
Yo su sonrisa seguro me tranco
Её улыбку я точно запомню
Y si Yandel y Franco cantan me curo y me
И если Яндель и Франко поют, я исцеляюсь и
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Я увожу в темноту, незаметно смотри
Pa' que, no nos vean
Чтобы нас не видели
Cuando te toque, no nos vean
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели
Cuando te bese, no nos vean (suelta)
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели (отпусти)
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Я увожу в темноту, незаметно смотри
Pa' que, no nos vean (W)
Чтобы нас не видели (W)
Cuando te toque, no nos vean
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели
Cuando te bese, no nos vean (ja)
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели (ха)
La nave está aterrizando
Корабль приземляется
Y simón, dice que me pare de frente a ti te pise, que te bese
И да, он говорит, чтобы я встал перед тобой, наступил на тебя, поцеловал
Que el palabreo me economice
Чтобы я сэкономил на болтовне
Dale que los pelos se me ericen
Давай, у меня волосы дыбом встают
Yo vine a sanar tu cicatrices (ja-ja)
Я пришел, чтобы залечить твои шрамы (ха-ха)
Uñas acrílicas buena condición física
Акриловые ногти, хорошая физическая форма
Y yo te tengo bailando que entre y yo mami hay química
И я заставляю тебя танцевать, что между нами, мамочка, химия
Mi gata es única, muy simpática, eres mía me lo dijo la psíquica
Моя кошка уникальна, очень мила, ты моя, мне это сказала экстрасенс
Luego detecto tu pelo castaño por el baño
Потом я обнаруживаю твои каштановые волосы в ванной
Llevamos con miradas y nebuleos casi un año
Мы с взглядами и туманами почти год
Aruñame y físicamente hazme daño
Поцарапай меня и причини мне физическую боль
Que estoy loco por salir to'o mami de tu regaño
Что я схожу с ума, чтобы выбраться из твоих упреков, мамочка
Prende, mi gata se ranquea, rápido rompe la brea
Зажигай, моя кошка в рейтинге, быстро ломает смолу
Ella pone hacer lo que sea
Она готова сделать что угодно
Prende, si hay que rebuliar se rebulea
Зажигай, если нужно бунтовать, бунтуй
Se frontea después me la llevo sin que nadie vea
Она выставляет напоказ, потом я увожу её, чтобы никто не видел
Prende, estar con ella es una odisea
Зажигай, быть с ней - это одиссея
Se menea y a pocos minutos ya la deseas
Она двигается, и через несколько минут ты уже её желаешь
Prende, siete amigas y ninguna fea
Зажигай, семь подруг и ни одной некрасивой
Dale menea, menea, menea, menea, menea
Давай, двигайся, двигайся, двигайся, двигайся, двигайся
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Я увожу в темноту, незаметно смотри
Pa' que, no nos vean
Чтобы нас не видели
Cuando te toque, no nos vean
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели
Cuando te bese, no nos vean
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели
Me la llevo pa' lo oscuro mira con disimulo
Я увожу в темноту, незаметно смотри
Pa' que, no nos vean
Чтобы нас не видели
Cuando te toque, no nos vean
Когда я буду тебя трогать, чтобы нас не видели
Cuando te bese, no nos vean
Когда я буду тебя целовать, чтобы нас не видели
No hay que ser muy inteligentes pa' saber que nosotros tenemos el control
Не нужно быть очень умным, чтобы знать, что у нас есть контроль
W, Yandel, Franco "El Gorila", El Gato Yaviah
W, Яндель, Франко "Горилла", Кот Явиа
Se sueltan los animales
Животные вырываются на свободу
Victor el Nazi, Franco "El Gorila", Nesty ¿What's up?
Виктор Наци, Франко "Горилла", Нести, что случилось?
Compañeros del género
Коллеги по жанру
Háganse una pregunta ustedes mismos, ¿Okay?
Задайте себе один вопрос, хорошо?
¿Tendrán materia gris, para producir a estos niveles?
Есть ли у вас серое вещество, чтобы производить на таком уровне?
Wisin, Yandel
Висин, Яндель
Jaja dale mami, esto es lo que quería la nena
Хаха давай, мамочка, это то, чего хотела девочка
Pa' el quedárselo en lo oscuro también pa' que no nos vean
Чтобы оставить его в темноте, чтобы нас тоже не видели
sabes, culia'o ja
Ты знаешь, чувак, ха
WY Records
WY Records
Franco, hay luz donde estás vente pa'ca
Франко, там, где ты есть, светло, иди сюда





Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Javier Marcano, Juan Luis Morera Luna, Rafael Pina, Ernesto Fidel Padilla, Torres Luis Francisco Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.