Lyrics and translation Yavier Luisan - Tú Estás Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Estás Loco
Ты сумасшедший
Tu
Estas
Loco
Ты
сумасшедший
Yavier
luisan
2filoz
como
ivan
Явьер
Луисан,
2filoz,
как
Иван,
Pegao
de
la
palabra
como
si
fuese
un
iman
Прилип
к
слову,
словно
магнит.
Ca
ca
canto
estoy
haciendo
estos
demonio
canto
ungido
del
poder
Ка-ка,
пою,
создавая
этих
демонов,
пою,
помазанный
силой.
Y
eso
que
toque
su
manto
Santo,
Santo
Espíritu
Santo
И
это
то,
что
касается
Его
святой
мантии,
Святой,
Святой
Дух.
Le
pido
que
me
escriba
y
desciende
de
lo
Я
прошу
Его
писать
через
меня,
и
Он
сходит
свыше,
Alto
con
lirica
son
única
le
salen
de
su
túnica
С
уникальной
лирикой,
исходящей
из
Его
одеяния.
Como
Ezequiel
me
como
el
forro
Как
Иезекииль,
я
ем
свиток,
Y
me
sale
la
música
И
музыка
из
меня
исходит.
Estan
diciendo
que
yo
soy
un
monstruo
Говорят,
что
я
монстр,
En
el
infierno
la
amenaza,
en
lo
físico
un
oso
Угроза
в
аду,
медведь
в
физическом
мире.
Si
Dios
esta
conmigo,
Если
Бог
со
мной,
Quién
contra
nosotros
ta'
bien
somo
poco
pero
en
Cristo
somo
loco
Кто
против
нас?
Да,
нас
немного,
но
во
Христе
мы
безумны.
Cuando
empece
dijeron
que
era
belcebu
Когда
я
начинал,
говорили,
что
я
Вельзевул.
Si
yo
soy
belcebu...
(buu)
Если
я
Вельзевул...
(буу)
Si
yo
soy
belcebu,
belcebu
que
quién
eres
tú
Если
я
Вельзевул,
Вельзевул,
то
кто
ты?
Soy
una
muerte
saliendo
con
Cristo
del
ataud
Я
- смерть,
выходящая
со
Христом
из
гроба,
Volando
en
las
alturas
como
un
víl
de
lu
Парящая
в
вышине,
как
подлый
Люцифер.
Yo
tengo
sed
del
señor
por
favor
manda
de
Я
жажду
Господа,
пожалуйста,
пошли
Tú
lluvía,
yo
tengo
hambre
pero
de
justicia
Твой
дождь,
я
голоден,
но
по
справедливости.
Redimi2
como
willy
libre
como
freewilly
Redimi2,
как
Вилли,
свободен,
как
Фри
Вилли.
Soy
un
goodman
como
si
mi
nombre
es
Lilly
Я
хороший
человек,
как
будто
меня
зовут
Лилли.
En
lo
sobrenatural
Gillermo
Maldonado
В
сверхъестественном
- Гильермо
Мальдонадо.
El
que
invita
paga,
Dios
me
invito
tengo
todo
pago
Кто
приглашает,
тот
и
платит,
Бог
пригласил
меня,
у
меня
всё
оплачено.
Chavo,
chavo,
no
hace
falta
chavo
Деньги,
деньги,
деньги
не
нужны.
Viajo
más
que
bernabe
cuando
estaba
Я
путешествую
больше,
чем
Варнава,
когда
был
Con
Pablo
sufriendo
a
causa
de
esto
С
Павлом,
страдая
из-за
этого,
Pero
pa
esto
yo
estoy
puesto
Но
к
этому
я
готов.
Tu
me
va
a
matar
a
causa
de
Dios
yo
toy
dispuesto...
(aahh)
Ты
убьешь
меня
за
Бога,
я
готов...
(ааах)
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Esto
es
locura
pal'
que
no
cree
pero
pa'
mi
es
poder
Это
безумие
для
тех,
кто
не
верит,
но
для
меня
это
сила
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Esto
es
locura
pal'
que
no
cree
pero
pa'
mi
es
poder
Это
безумие
для
тех,
кто
не
верит,
но
для
меня
это
сила
Mujeres
todas
fallan
Все
женщины
подводят,
Los
panas
todos
fallan
Все
друзья
подводят,
Familia
todos
fallan
Вся
семья
подводит,
Pero
Cristo
nunca
fallá
Но
Христос
никогда
не
подведет.
Yo
soy
un
atalaya
Я
- сторожевая
башня,
Fuerte
soy
la
muralla
Я
- сильная
стена,
Tirando
en
medía
cancha
Бросаю
мяч
в
центре
поля,
Solo
se
escucha
la
malla
Слышно
только
сетку.
Me
pelo
toda
esta
rodilla,
orando
por
todo
esto
quile
Я
стираю
свои
колени,
молясь
за
все
эти
проблемы,
Me
pelo
toda
la
rodilla
orando
por
todo
lo
otros
quile
Я
стираю
свои
колени,
молясь
за
все
эти
другие
проблемы.
Donde
está?
Michael
Jackson
Где
он?
Майкл
Джексон,
Donde
esta?
el
Juan
el
papa
Где
он?
Папа
Иоанн,
Donde
esta?
selena
desata
lo
que
te
ata
Где
она?
Селена,
развяжи
то,
что
тебя
связывает,
Donde
esta?
Madona
hermanita
me
alla
razona
Где
она?
Мадонна,
сестренка,
пойми
меня,
Donde
esta?
Winnie
Houston
Где
она?
Уитни
Хьюстон,
Alguién
que
me
responda
Кто-нибудь
ответит
мне?
Donde
esta?
chupa
piggie
Где
она?
Свинка
Пеппа,
Alguién
que
me
lo
diga
Кто-нибудь
скажет
мне?
Habra
alguien
que
a
mí
me
siga
Будет
ли
кто-нибудь,
кто
последует
за
мной?
Habra
alguien
que
a
mí
me
siga
Будет
ли
кто-нибудь,
кто
последует
за
мной?
Habra
alguien
que
me
acompañe
Будет
ли
кто-нибудь,
кто
пойдет
со
мной?
Socío
ya
no
te
engañé
Партнер,
я
больше
не
обманываю
тебя,
Hermanita
mía
no
te
dañé
Сестра
моя,
я
не
причиняю
тебе
вреда,
Yo
oro
que
Dios
te
guarde...
(Aaah)
Я
молюсь,
чтобы
Бог
хранил
тебя...
(ааах)
El
reino
de
lo
cielo
sufre
violencia
Царство
Небесное
силою
берется,
Y
solo
los
violento
lo
arrebatan
no
cobarde
И
только
сильные
восхищают
его,
а
не
трусы.
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Esto
es
locura
pal'
que
no
cree
pero
pa'
mi
es
poder
Это
безумие
для
тех,
кто
не
верит,
но
для
меня
это
сила
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Yavier
luisan
Явьер
Луисан
¡Que!
que
tu
estas
loco
yo
sé
Что!
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Que
tu
estas
loco
yo
sé
Ты
сумасшедший,
я
знаю
Esto
es
locura
pal'
que
no
cree
pero
pa'
mi
es
poder
Это
безумие
для
тех,
кто
не
верит,
но
для
меня
это
сила
Podria
mi
talento
recuerda
que
el
aposento
Я
мог
бы
своим
талантом,
помни,
что
обитель
Me
estoy
viviendo
en
su
tiempo
Я
живу
в
Его
время,
Me
encantan
estos
momento
Мне
нравятся
эти
моменты,
En
el
culto
te
hablo
en
lengua
В
церкви
я
говорю
с
тобой
на
языках,
Ni
yo
mismo
me
entiendo
Даже
я
сам
себя
не
понимаю,
Pero
Dios
me
esta
escuchando
Но
Бог
меня
слушает,
El
sabe
que
estoy
diciendo
Он
знает,
что
я
говорю.
Y
Andrés
se
siente
rico
И
Андрес
чувствует
себя
богатым,
Como
me
comúnico
Как
я
общаюсь,
Me
comúnico
con
Cristo
atraves
de
lo
nunca
visto
Я
общаюсь
со
Христом
через
невидимое,
Yavier
luisan
alias
el
huracan
Явьер
Луисан,
он
же
ураган,
Categoria
50
lo
demonio
todo
se
van
Категория
50,
все
демоны
уходят.
Yo
no
mato
liga
porque
no
existe
liga
Я
не
убиваю
лигу,
потому
что
лиги
не
существует,
Yo
sigo
aquí
en
la
mía
esperando
su
venida
Я
все
еще
здесь,
в
своем,
жду
Его
пришествия.
Y
se
lo
que
es
tener
poco
И
я
знаю,
что
значит
иметь
мало,
Yo
se
lo
que
es
tener
mucho
Я
знаю,
что
значит
иметь
много,
Lo
demonio
me
tientan
pero
yo
no
lo
escucho
Демоны
искушают
меня,
но
я
их
не
слушаю.
Me
tientan
con
mujeres
Меня
искушают
женщины,
Me
tientan
con
el
dinero
Меня
искушают
деньгами,
Me
tientan
con
las
prendas
Меня
искушают
одеждой,
Quieren
que
yo
me
venda
Они
хотят,
чтобы
я
продался.
Miro
tú
facebook
veo
tú
necesidad
Я
смотрю
на
твой
фейсбук,
вижу
твою
нужду,
Detrás
del
maquillaje
yo
veo
esa
anciedad
За
макияжем
я
вижу
эту
тревогу,
Yo
veo
que
estas
con
el
solo
por
la
vanidad
Я
вижу,
что
ты
с
ним
только
из
тщеславия,
Ven
a
los
piel
de
el
de
echo
y
recibe
tú
sanidad
Приди
к
Его
стопам
и
получи
исцеление.
Los
ciegos
reciben
vista
Слепые
прозревают,
Paraliticos
se
paran
Парализованные
встают,
Lo
cancer
aquí
se
sanan
Рак
здесь
исцеляется,
No
esperé
hasta
mañana
Не
жди
до
завтра.
Deja
tú
drama
¡Okey!
Оставь
свою
драму,
окей!
Pa
que
tú
quieres
fama
si
la
fama
hoy
Зачем
тебе
слава,
если
слава
сегодня
Te
acompaña
y
mañana
esta
en
otra
cama
С
тобой,
а
завтра
она
в
другой
постели,
Lo
mono
suben
a
su
rama
Обезьяны
забираются
на
свою
ветку.
No
juege
con
esa
llama
Не
играй
с
этим
пламенем,
No
juege
con
esa
llama
Не
играй
с
этим
пламенем,
Por
que
el
sepulcro
será
tu
cama
Потому
что
могила
станет
твоей
постелью,
Dicen
que
el
que
juega
con
fuego
se
quema
Говорят,
что
тот,
кто
играет
с
огнем,
обжигается.
Juega
con
candela
y
eres
una
carabela
Играй
с
огнем,
и
ты
- каравелла.
¡Aguanta!
Yavier
Luisan
Держись!
Явьер
Луисан,
El
Loco
en
Cristo
Безумец
во
Христе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yavier Luisan Jesurum
Attention! Feel free to leave feedback.