Yavuz Bingöl - Bir Sevmek Bin Defa Ölmek Demekmiş - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yavuz Bingöl - Bir Sevmek Bin Defa Ölmek Demekmiş




Bir Sevmek Bin Defa Ölmek Demekmiş
Любить один раз - умереть тысячу раз
Aşkın şarabından bilmeden içtim
Я не ведая выпил вина любви твоей,
Sevda yolundan bilmeden geçtim
По дороге любви твоей прошел я не зная,
Aşkın bir alevmiş yar yar
Любовь - пламя, любимая,
Bir ateş parçaşı
Осколок огня.
Bilmeden gönlümü ateşe verdim
Не ведая, сердце свое огню я отдал,
Bilmeden gönlümü ateşe verdim
Не ведая, сердце свое огню я отдал.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз - умереть тысячу раз,
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз - умереть тысячу раз,
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş
Тысячу раз умереть и ни разу не умереть,
Bin defa ölüp de yar yar ölememekmiş
Тысячу раз умереть, любимая, и не умереть ни разу.
Şarabın zehirmiş içtikçe öldüm
Вино твое - яд, с каждым глотком я умирал,
Yolu hep uçurum düştükçe öldüm
Твой путь - обрыв, с каждым падением я умирал,
Aşkın bir alevmiş yar yar
Любовь - пламя, любимая,
Bir ateş parçası
Осколок огня,
Ateşe gönlümü yaktıkça öldüm
Сжигая в огне свое сердце, я умирал,
Ateşe gönlümü yar yar yaktıkça öldüm
Сжигая в огне свое сердце, любимая, я умирал.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз - умереть тысячу раз,
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз - умереть тысячу раз,
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş
Тысячу раз умереть и ни разу не умереть,
Bin defa ölüp de yar yar ölememekmiş
Тысячу раз умереть, любимая, и не умереть ни разу.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз - умереть тысячу раз,
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз - умереть тысячу раз,
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş
Тысячу раз умереть и ни разу не умереть,
Bin defa ölüp de yar yar ölememekmiş
Тысячу раз умереть, любимая, и не умереть ни разу,
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş
Тысячу раз умереть и ни разу не умереть,
Bin defa ölüp de yar yar ölememekmiş
Тысячу раз умереть, любимая, и не умереть ни разу.





Writer(s): Feridun Hurel


Attention! Feel free to leave feedback.