Lyrics and translation Yavuz Bingöl - Hoş Mudur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gökte
uçan
huma
kuşu
В
небе
парит
птица
Хума,
Tozludur
hayat
yokuşu
oy
Запылен
жизненный
подъем,
ой,
Gökte
uçan
huma
kuşu
В
небе
парит
птица
Хума,
Tozludur
hayat
yokuşu
oy
Запылен
жизненный
подъем,
ой,
Feleğin
bize
bakışı
Взгляд
судьбы
на
нас,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Приятно
ли
это,
или
нет?
Feleğin
bize
bakışı
Взгляд
судьбы
на
нас,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Bir
fener
al
da
eline
Возьми
фонарь
в
руку,
Karanlığın
vur
beline
Ударь
по
хребту
тьмы,
Bak
şu
köyün
güzeline
Посмотри
на
красавицу
этой
деревни,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Bana
bir
sevgili
göster
Покажи
мне
возлюбленную,
Ben
istemem,
gönül
ister
Я
не
хочу,
сердце
хочет,
Yüzünden
pahalı
astar
С
лица
– дорогая
ткань,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Çınar
gökyüzünü
deler
Платан
пронзает
небо,
Yaprağını
yele
salar
oy
Листву
свою
ветру
отдает,
ой,
Çınar
gökyüzünü
deler
Платан
пронзает
небо,
Yaprağını
yele
salar
oy
Листву
свою
ветру
отдает,
ой,
"Söyle
derdini"
deseler
Если
скажут:
"Расскажи
свою
боль",
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Приятно
ли
это,
или
нет?
"Söyle
derdini"
deseler
Если
скажут:
"Расскажи
свою
боль",
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Bir
fener
al
da
eline
Возьми
фонарь
в
руку,
Karanlığın
vur
beline
Ударь
по
хребту
тьмы,
Bak
şu
köyün
güzeline
Посмотри
на
красавицу
этой
деревни,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Bana
bir
sevgili
göster
Покажи
мне
возлюбленную,
Ben
istemem,
gönül
ister
Я
не
хочу,
сердце
хочет,
Yüzünden
pahalı
astar
С
лица
– дорогая
ткань,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Bir
fener
al
da
eline
Возьми
фонарь
в
руку,
Karanlığın
vur
beline
Ударь
по
хребту
тьмы,
Bak
şu
köyün
güzeline
Посмотри
на
красавицу
этой
деревни,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Bana
bir
sevgili
göster
Покажи
мне
возлюбленную,
Ben
istemem,
gönül
ister
Я
не
хочу,
сердце
хочет,
Yüzünden
pahalı
astar
С
лица
– дорогая
ткань,
Hoş
mudur,
hoş
değil
midir?
Oy
Приятно
ли
это,
или
нет?
Ой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Akınet, Mehmet Gumus
Attention! Feel free to leave feedback.