Lyrics and translation Yavuz Cetin - Bilmem Neden İnat Ettim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmem Neden İnat Ettim
Не знаю, зачем упрямился
Dün
gece
son
defa
konuştuk
Вчера
вечером
говорили
в
последний
раз,
Nehirin
sonunda
buluştuk
Встретились
в
конце
реки.
Hiç
üzülmüyorum
desem
Сказать,
что
совсем
не
грущу,
Yalan
olur...
Было
бы
ложью...
İstediklerin
bende
yok
belki
Чего
ты
хочешь,
того
у
меня,
возможно,
нет,
İstemediklerin
çok
belki
Чего
ты
не
хочешь,
того,
возможно,
полно.
Bana
şans
vermeyi
Ты
мне
шанса
дать
Hiç
istemedin
ki
Даже
не
захотела.
Seni
tanımak
için
Чтобы
узнать
тебя,
Çok
çaba
sarfettim
Я
так
старался,
Başından
vazgeçmeliydim
Нужно
было
забыть
о
тебе,
Bilmem
neden
inat
ettim
Не
знаю,
зачем
упрямился.
Senin
için
dağları
aştım
Ради
тебя
горы
свернул,
Bulutları
avcuna
koydum
Облака
тебе
на
ладонь
сложил,
Gülüşünden
bir
parca
istedim
Частичку
твоей
улыбки
попросил,
Senin
için
kendimi
aştım
Ради
тебя
себя
превзошел,
İnan
buna
ben
bile
şaştım
Сам
себе,
поверишь
ли,
удивился.
Herşey
bitti
dediğinde
А
когда
всё
кончилось,
Biraz
aptal
oldum
Почувствовал
себя
немного
глупо.
Seni
tanımak
için
Чтобы
узнать
тебя,
Çok
çaba
sarfettim
Я
так
старался,
Başından
vazgeçmeliydim
Нужно
было
забыть
о
тебе,
Bilmem
neden
inat
ettim
Не
знаю,
зачем
упрямился.
Seni
tanımak
için
Чтобы
узнать
тебя,
Çok
çaba
sarfettim
Я
так
старался,
Başından
vazgeçmeliydim
Нужно
было
забыть
о
тебе,
Bilmem
neden
inat
ettim
Не
знаю,
зачем
упрямился.
Bilmem
neden
inat
ettim
Не
знаю,
зачем
упрямился.
Bilmem
neden
inat
ettim
Не
знаю,
зачем
упрямился.
Bilmem
neden
inat
ettim
Не
знаю,
зачем
упрямился.
Bilmem
neden...
Не
знаю,
зачем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hilmi Yavuz Cetin
Attention! Feel free to leave feedback.