Lyrics and translation Yavuz Cetin - Sahil
Sahil
sakin
ve
sessiz
Побережье
спокойное
и
тихое
Motel
ışıkları,
durgun
deniz
Огни
мотеля,
застойное
море
Karşıda
bir
balıkçı
teknesi
Напротив
- рыболовное
судно
Kırık
dökük
iskele
Сломанный
пирс
Sıcak
günlerin
yorgunluğu
üzerimde
Усталость
от
жарких
дней
на
мне
Umutsuzluk
görünürde
Отчаяние
в
поле
зрения
Henüz
batan
güneşin
özlemi,
mhm
Я
еще
не
жаждал
заходящего
солнца,
мхм
Ve
bu
yalnızlık
çekilmez
gibi
И
это
одиночество
кажется
невыносимым
Sahil
sakin
ve
sessiz
Побережье
спокойное
и
тихое
Güneş
ısıtmıyor
artık
tenimi
Солнце
больше
не
нагревает
мою
кожу
Sonunda
yağmurlar
geldi
Наконец-то
наступил
дождь
Bu
kumsaldan
göçmek
vakti
Пора
уходить
с
этого
пляжа
Sıcak
günlerin
yorgunluğu
üzerimde
Усталость
от
жарких
дней
на
мне
Umutsuzluk
görünürde
Отчаяние
в
поле
зрения
Henüz
batan
güneşin
özlemi,
mhm
Я
еще
не
жаждал
заходящего
солнца,
мхм
Ve
bu
yalnızlık
çekilmez
gibi
И
это
одиночество
кажется
невыносимым
Sıcak
günlerin
yorgunluğu
üzerimde
Усталость
от
жарких
дней
на
мне
Umutsuzluk
görünürde
Отчаяние
в
поле
зрения
Henüz
batan
güneşin
özlemi,
mhm
Я
еще
не
жаждал
заходящего
солнца,
мхм
Ve
bu
yalnızlık
çekilmez
gibi
И
это
одиночество
кажется
невыносимым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hilmi Yavuz Cetin
Album
İlk
date of release
17-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.