Lyrics and translation Yavuz Cetin - Sahil
Sahil
sakin
ve
sessiz
Побережье
тихое
и
безмолвное
Motel
ışıkları,
durgun
deniz
Огни
мотеля,
спокойное
море
Karşıda
bir
balıkçı
teknesi
Напротив
рыбацкая
лодка
Kırık
dökük
iskele
Разрушенный
причал
Sıcak
günlerin
yorgunluğu
üzerimde
Усталость
жарких
дней
на
мне
Umutsuzluk
görünürde
Безнадежность
на
виду
Henüz
batan
güneşin
özlemi,
mhm
Тоска
по
только
что
зашедшему
солнцу,
м-м
Ve
bu
yalnızlık
çekilmez
gibi
И
это
одиночество
кажется
невыносимым
Sahil
sakin
ve
sessiz
Побережье
тихое
и
безмолвное
Güneş
ısıtmıyor
artık
tenimi
Солнце
больше
не
греет
мою
кожу
Sonunda
yağmurlar
geldi
Наконец
пришли
дожди
Bu
kumsaldan
göçmek
vakti
Пора
уходить
с
этого
пляжа
Sıcak
günlerin
yorgunluğu
üzerimde
Усталость
жарких
дней
на
мне
Umutsuzluk
görünürde
Безнадежность
на
виду
Henüz
batan
güneşin
özlemi,
mhm
Тоска
по
только
что
зашедшему
солнцу,
м-м
Ve
bu
yalnızlık
çekilmez
gibi
И
это
одиночество
кажется
невыносимым
Sıcak
günlerin
yorgunluğu
üzerimde
Усталость
жарких
дней
на
мне
Umutsuzluk
görünürde
Безнадежность
на
виду
Henüz
batan
güneşin
özlemi,
mhm
Тоска
по
только
что
зашедшему
солнцу,
м-м
Ve
bu
yalnızlık
çekilmez
gibi
И
это
одиночество
кажется
невыносимым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hilmi Yavuz Cetin
Album
İlk
date of release
17-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.