Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Amor Terminó
Наша Любовь Окончена
Ey,
ah,
ah-ah,
uh,
ah-ah-ah,
ah,
eh
Эй,
ах,
ах-ах,
ух,
ах-ах-ах,
ах,
эх
Nuestro
amor
terminó,
se
fue
Наша
любовь
закончилась,
ушла
Y
es
que
nuestro
amor
terminó,
se
fue
Да,
наша
любовь
закончилась,
ушла
Y
no
va
a
volver
y
no
va
a
volver,
no,
no
И
не
вернётся
и
не
вернётся,
нет,
нет
Ya
se
fue,
se
acabó,
terminó
Ушла,
кончилась,
окончена
Todo
se
jodió
(eh)
Всё
пошло
прахом
(эх)
Y
es
que
nuestro
amor
Ведь
наша
любовь
Resultó
ser
como
una
bomba
de
tiempo
Оказалась
бомбой
замедленного
действия
Destinado
a
durar
solo
un
momento
Предназначенной
длиться
лишь
мгновение
Un
momento
y
adiós
Мгновение
и
прощай
Cada
quien
a
su
camino
y
adiós
Каждый
своим
путём,
и
прощай
No
estaba
en
nuestro
destino
Не
было
в
нашей
судьбе
Solo
queda
el
recuerdo
de
lo
que
vivimos
Лишь
воспоминания
о
пережитом
Y
aunque
no
estés
conmigo,
siempre
te
bendigo
И
хоть
тебя
нет
со
мной,
всегда
благословляю
тебя
Nuestro
amor
terminó,
se
fue
Наша
любовь
закончилась,
ушла
Y
no
va
a
volver
y
no
va
a
volver,
no,
no
И
не
вернётся
и
не
вернётся,
нет,
нет
Y
es
que
nuestro
amor
terminó,
se
fue
Да,
наша
любовь
закончилась,
ушла
Este
amor
bonito
se
quedó
cortito
Эта
прекрасная
любовь
оказалась
короткой
Y
aunque
duela,
toca
avanzar
И
хоть
больно,
надо
двигаться
вперёд
Y
si
fue
tu
culpa,
también
fue
la
mía
Твоя
вина,
но
и
моя
тоже
Pues
ninguno
dejó
de
tirar
Ведь
оба
не
прекращали
разрушать
Yo,
ya
no
hay
na
que
revivir
Я,
нечего
больше
воскрешать
Lo
que
fue
se
fue
pa
siempre
Что
прошло,
ушло
навсегда
Aunque
sé
que
ya
no
estás
Хоть
знаю,
тебя
больше
нет
Y
que
será
más
frío
diciembre
И
декабрь
станет
холоднее
El
camino
aquí
termina
Дорога
здесь
завершается
Tomamos
nuestros
rumbos
Мы
разошлись
по
своим
путям
No
esperes
otro
comienzo
Не
жди
нового
начала
Cuando
casi
me
derrumbo
Когда
я
почти
рухнул
Los
dos
tuvimos
culpa
de
todos
nuestros
errores
Оба
виноваты
во
всех
наших
ошибках
Jamás
quisimos
intentar
luchar
y
ser
mejores
Никто
не
хотел
бороться
и
стать
лучше
Llámalo
si
quieres,
tal
vez
que
fue
un
mal
de
amores
Назови
болезнью
любви,
если
хочешь
Pero
nuestra
relación
no
la
salvan
ni
los
doctores
Но
наши
отношения
не
спасут
даже
доктора
Agradezco
el
tiempo
que
me
diste
y
lo
pasado
Благодарю
за
время,
что
дала,
и
прошлое
Pues
bien
dicen
que
nadie
vendrá
a
quitarnos
lo
bailado
Ведь
говорят:
прожитое
не
отнять
Gracias
por
estos
días
que
estuviste
aquí
a
mi
lado
Спасибо
за
дни
рядом
со
мной
Pero
de
algo
estoy
seguro,
lo
nuestro
está
terminado
Но
уверен:
между
нами
всё
кончено
Nuestro
amor
terminó
(ey,
lo
nuestro
está
terminado)
Наша
любовь
закончилась
(эй,
между
нами
всё
кончено)
(Lo
nuestro
está
terminado)
se
fue
(Turek
Hem,
yo,
Yaz
Tarelo)
(Между
нами
всё
кончено)
ушла
(Turek
Hem,
я,
Yaz
Tarelo)
Y
es
que
nuestro
amor
terminó,
se
fue
Да,
наша
любовь
закончилась,
ушла
Es
que
nuestro
amor
terminó,
se
fue
Ведь
наша
любовь
закончилась,
ушла
Y
es
que
nuestro
amor,
terminó,
se
fue
Да,
наша
любовь
закончилась,
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Arturo Mendez Lima, Guadalupe Yazmín Tarelo Estrada
Attention! Feel free to leave feedback.