Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Considimos
entre
tanto
ruido
Wir
fanden
uns
inmitten
all
des
Lärms
Me
hablaste
al
oído
Du
hast
mir
ins
Ohr
geflüstert
Y
cautivaste
mis
sentidos
Und
meine
Sinne
gefesselt
Te
robaste
toda
mí
atención
Du
hast
meine
ganze
Aufmerksamkeit
gestohlen
Perdí
la
precaución
Ich
verlor
die
Vorsicht
Y
ahora
tienes
el
control
Und
jetzt
hast
du
die
Kontrolle
Cruzamos
las
miradas
Unsere
Blicke
trafen
sich
Sobraron
las
palabras
Worte
waren
überflüssig
Cortamos
las
distancias
Wir
verkürzten
die
Distanz
Vamos
a
ver
que
pasa
Mal
sehen,
was
passiert
Y
para
llegar
al
cielo
(cielo)
Und
um
den
Himmel
zu
erreichen
(Himmel)
No
necesito
alas
ni
portarme
bien
Brauche
ich
keine
Flügel
und
muss
nicht
brav
sein
Yo
quiero
uno
de
tus
besos
(besos)
Ich
will
einen
deiner
Küsse
(Küsse)
Y
todo
lo
que
pueda
suceder
después
Und
alles,
was
danach
passieren
kann
Y
hacercate
un
poco
más
(más)
Und
komm
ein
bisschen
näher
(näher)
Disfruta
de
la
gravedad
(más)
Genieße
die
Schwerkraft
(mehr)
De
la
atracción
que
existe
entre
nuestros
cuerpos
Die
Anziehung,
die
zwischen
unseren
Körpern
existiert
Y
olvidate
de
lo
demás
(más)
Und
vergiss
den
Rest
(mehr)
Y
dejate
llevar
(más)
Und
lass
dich
treiben
(mehr)
Que
sólo
entre
caricias
se
detiene
el
tiempo
Denn
nur
zwischen
Liebkosungen
steht
die
Zeit
still
(Ahora
tienes
el
control)
(Jetzt
hast
du
die
Kontrolle)
Y
caímos
presas
del
instinto
Und
wir
gaben
uns
dem
Instinkt
hin
Sentí
la
conexión
en
un
instante
de
calor
Ich
spürte
die
Verbindung
in
einem
Augenblick
der
Hitze
Recibimos
encontrar
lo
mismo
Wir
merkten,
dass
wir
dasselbe
suchten
Seguimos
el
camino
y
conectamos
los
destinos
Wir
folgten
dem
Weg
und
verbanden
unsere
Schicksale
Cruzamos
las
miradas
Unsere
Blicke
trafen
sich
Sobraron
las
palabras
Worte
waren
überflüssig
Cortamos
las
distancias
Wir
verkürzten
die
Distanz
Vamos
a
ver
que
pasa
Mal
sehen,
was
passiert
Y
para
llegar
al
cielo
(cielo)
Und
um
den
Himmel
zu
erreichen
(Himmel)
No
necesito
alas
ni
portame
bien
Brauche
ich
keine
Flügel
und
muss
nicht
brav
sein
Yo
quiero
uno
de
tus
besos
Ich
will
einen
deiner
Küsse
Y
todo
lo
que
pueda
suceder
después
Und
alles,
was
danach
passieren
kann
Y
hacercate
un
poco
más
(más)
Und
komm
ein
bisschen
näher
(näher)
Disfruta
de
la
gravedad
(más)
Genieße
die
Schwerkraft
(mehr)
De
la
atracción
que
existe
entre
nuestros
cuerpos
Die
Anziehung,
die
zwischen
unseren
Körpern
existiert
Y
olvidate
de
lo
demás
(más)
Und
vergiss
den
Rest
(mehr)
Y
dejate
llevar
(más)
Und
lass
dich
treiben
(mehr)
Que
sólo
entre
caricias
se
detiene
el
tiempo
Denn
nur
zwischen
Liebkosungen
steht
die
Zeit
still
Y
para
llegar
al
cielo
(cielo)
Und
um
den
Himmel
zu
erreichen
(Himmel)
No
necesito
alas
ni
portarme
bien
Brauche
ich
keine
Flügel
und
muss
nicht
brav
sein
Yo
quiero
uno
de
tus
besos
Ich
will
einen
deiner
Küsse
Y
todo
lo
que
pueda
suceder
después
Und
alles,
was
danach
passieren
kann
Y
hacercate
un
poco
más
(más)
Und
komm
ein
bisschen
näher
(näher)
Disfruta
de
la
gravedad
(más)
Genieße
die
Schwerkraft
(mehr)
De
la
atracción
que
existe
entre
nuestros
cuerpos
Die
Anziehung,
die
zwischen
unseren
Körpern
existiert
Y
olvidate
de
lo
demás
(más)
Und
vergiss
den
Rest
(mehr)
Y
dejate
llevar
(más)
Und
lass
dich
treiben
(mehr)
Que
sólo
entre
caricias
se
detiene
el
tiempo
Denn
nur
zwischen
Liebkosungen
steht
die
Zeit
still
Y
muevete
un
poco
mas
y
no
pares
de
bailar
Und
beweg
dich
ein
bisschen
mehr
und
hör
nicht
auf
zu
tanzen
Hasta
que
nuestro
ritmo
se
convierta
en
fuego
Bis
unser
Rhythmus
zu
Feuer
wird
Y
atrevete
mucho
mas
y
entregate
sin
dudar
Und
trau
dich
viel
mehr
und
gib
dich
hin
ohne
zu
zögern
Que
sólo
yo
te
llevare
al
tocar
el
cielo.
Denn
nur
ich
werde
dich
dazu
bringen,
den
Himmel
zu
berühren.
Gravedad
- Yaz.
Schwerkraft
- Yaz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Luna Chaires, Yazmin Flores Martinez
Album
Gravedad
date of release
19-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.