Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Body Needs Healing
Телу нужно исцеление
I
ask
for
rainfall
Я
прошу
дождя
I
welcome
cleansing
Я
приветствую
очищение
Waiting
for
the
shadows
Жду,
когда
тени
To
cross
my
face
Коснутся
моего
лица
Waited
in
silence
Ждала
в
тишине
To
see
reflections
Чтобы
увидеть
отражения
Of
grass
when
it
takes
shape
Травы,
когда
она
обретает
форму
My
body
needs
some
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
To
shut
off
this
feeling
Чтобы
отключить
это
чувство
My
body
needs
some
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
Didn′t
value
the
vessel
Не
ценила
этот
сосуд
Didn't
realise
the
weight
of
air
Не
осознавала
веса
воздуха
The
ship
helped
me
sail
through
Корабль
помог
мне
проплыть
Straight
to
my
own
ground
Прямо
к
моей
земле
My
foundations
were
rocky
Мой
фундамент
был
шатким
But
we
tread
ground
now
Но
теперь
мы
твердо
стоим
на
земле
My
body
needs
some
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
To
shut
off
this
feeling
Чтобы
отключить
это
чувство
My
body
needs
some
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
It′s
the
last
chapter
of
this
Это
последняя
глава
всего
этого
I
don't
watch
for
nobody
Я
ни
на
кого
не
смотрю
And
what
I'd
give
to
you
И
то,
что
я
отдала
бы
тебе
I
give
to
my
body
Я
отдаю
своему
телу
My
body
needs
a
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
Let′s
shut
off
this
feeling
Давай
отключим
это
чувство
My
body
needs
a
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
It′s
the
last
chapter
of
this
Это
последняя
глава
всего
этого
My
body
needs
a
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
Let's
shut
off
this
feeling
Давай
отключим
это
чувство
My
body
needs
a
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
It′s
the
last
chapter
of
this
Это
последняя
глава
всего
этого
My
body
needs
a
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
Let's
shut
off
this
feeling
Давай
отключим
это
чувство
My
body
needs
a
healing
Моему
телу
нужно
исцеление
It′s
the
last
chapter
of
this
Это
последняя
глава
всего
этого
I
don't
watch
for
nobody
Я
ни
на
кого
не
смотрю
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Ни
на
кого,
ни
на
кого,
ни
на
кого,
ни
на
кого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yazmin Lacey
Attention! Feel free to leave feedback.