Yazoo - Softly Over (2008 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yazoo - Softly Over (2008 Remaster)




Softly Over (2008 Remaster)
Нежно (ремастеринг 2008)
It's over, there's nothing more to say
Всё кончено, больше нечего сказать.
Silent comes the night time, ends another summers day
Тихо приходит ночь, заканчивается ещё один летний день.
I can just remember or is this the dream that never goes away
Я едва помню, или это сон, который никогда не проходит?
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
Night time, surely it's a lie
Ночь, наверняка, это ложь.
No-one ever told me, I just let the chance go by
Никто мне никогда не говорил, я просто упустила шанс.
Wishing there was time enough,
Жаль, что не хватило времени,
You tell me there's no time but I can try
Ты говоришь, что времени нет, но я могу попробовать.
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
Speak now without the summer light
Говори сейчас, без летнего света,
All the words I should have spoken when you held me tight
Все слова, которые я должна была сказать, когда ты крепко обнимал меня.
Still I'll keep on calling 'till the morning ends another lonely night
Я всё равно буду звать, пока утро не окончит ещё одну одинокую ночь.
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
(I'll be waiting for you hoping that someday you'll
буду ждать тебя, надеясь, что когда-нибудь ты
Hear me calling) Understand me, I'm calling
услышишь мой зов) Пойми меня, я зову.
(But there's never any answer,
(Но ответа никогда нет,
Just the echo of the call) Understand me now, can't you hear me call?
Только эхо зова) Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
Understand me, I'm calling
Пойми меня, я зову.
Understand me now, can't you hear me call?
Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?
(I'll be waiting for you hoping that someday you'll
буду ждать тебя, надеясь, что когда-нибудь ты
Hear me calling) Understand me, I'm calling
услышишь мой зов) Пойми меня, я зову.
(But there's never any answer,
(Но ответа никогда нет,
Just the echo of the call) Understand me now, can't you hear me call?
Только эхо зова) Пойми меня сейчас, разве ты не слышишь мой зов?





Writer(s): VINCE CLARKE


Attention! Feel free to leave feedback.