Lyrics and translation Yazoo - Tuesday (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman
of
thirty
seeing
the
sun
Женщина
тридцати
лет
смотрит
на
солнце.
Packed
up
her
suitcase
started
to
run
Собрала
свой
чемодан
и
побежала,
Looking
for
someone
looking
for
none
высматривая
кого-то,
ища
никого.
Pack
up
and
drive
away,
away
Собирайся
и
уезжай,
далеко.
Pack
up
and
drive
away
Собирайся
и
уезжай.
It
was
her
birthday
Tuesday
morning
Это
был
её
день
рождения
во
вторник
утром.
Realisation
gradually
dawning
Понимание
постепенно
забрезжило.
A
man
in
a
grey
suit
whispered
'I'm
calling'
Мужчина
в
сером
костюме
шепнул
"Я
звоню".
Pack
up
and
drive
away,
away
Собирайся
и
уезжай,
далеко.
Pack
up
and
drive
away
Собирайся
и
уезжай.
Woman
of
thirty,
husband
and
kids
Женщина
тридцати
лет,
муж
и
дети,
Chained
like
a
dog
she
had
to
rid
скованные,
как
тот
пёс,
от
которого
она
собиралась
избавиться.
No
point
in
coping
off
came
the
lid
Нет
смысла
копировать,
пришёл
запрет.
Pack
up
and
drive
away,
away
Собирайся
и
уезжай,
далеко.
Pack
up
and
drive
away
Собирайся
и
уезжай.
Three
thousand
miles
of
honesty
dreaming
Три
тысячи
миль
честных
мечтаний.
Perfect
imagery
is
a
gleaming
Совершенная
картина
сияет.
No
more
shattered
clouds
were
deeming
Никакие
больше
разбитые
облака
не
считались.
Pack
up
and
drive
away,
away
Собирайся
и
уезжай,
далеко.
Pack
up
and
drive
away
Собирайся
и
уезжай.
In
her
heart
it
wasn't
easy
Её
сердцу
это
было
не
легко.
Mumbled
words
and
feeling
dizzy
Слова
заплетались,
голова
кружилась.
Reasons
fight
against
excuses
(In
her
heart
it
wasn't
easy)
Причины
борятся
против
извинений
(в
её
сердце
это
было
не
просто)
Mothers
have
their
ways
and
uses
(Mumbled
words
and
feeling
dizzy)
У
матерей
есть
свои
пути
и
способы
(Пробормотала
слова
и
почувствовав
головокружение)
Driving
slower
she
was
losing
(Reasons
fight
against
excuses)
Двигаюсь
медленнее,
чем
она
теряла
(Причины
борятся
против
извинений)
Dream
was
stirring
only
dozing
(Mothers
have
their
ways
and
uses)
Сон
перемешался,
только
заснула
( У
матерей
есть
свои
пути
и
способы)
Eyelids
awaken
to
the
daytime
(Driving
slower
she
was
losing)
Веки
проснулись
от
солнечного
света
(Двигаясь
медленнее,
чем
она
теряла)
Just
an
illusion
broken
sunshine
(Dream
was
stirring
only
dozing)
Как
иллюзия
пропавшего
солнечного
света
(сон
перемешался,
только
задремала)
Woman
of
thirty
there's
no
choice
У
женщины
тридцати
лет
нет
выбора.
I
can't
hear
your
helpless
voice
Я
не
слышу
твой
беспомощный
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vince Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.