Lyrics and translation Yazz - Armani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armani,
Armani
Армани,
Армани
I
keep
a
cray
sem'
on
my
hip
like
I'm
Ronnie
Я
держу
мелок
на
бедре,
как
будто
я
Ронни.
Breezed
up
in
Philly
Прилетел
в
Филадельфию.
I'm
in
my
Ace,
I'll
be
surprised
if
you
spot
me
Я
в
своем
Тузе,
я
буду
удивлен,
если
ты
заметишь
меня.
You
just
need
a
splash
in
the
game
Вам
просто
нужен
всплеск
в
игре
Well
guess
what
I
just
made
a
tsunami
Знаешь
что
я
только
что
устроил
цунами
Givenchy,
Armani
Givenchy,
Armani
You
look
at
my
swag
and
you
can't
even
copy
Ты
смотришь
на
мою
добычу
и
даже
не
можешь
ее
скопировать.
Used
to
ride
in
a
Honda
Раньше
я
ездил
на
Хонде.
Transformed
to
a
550,
feelin'
like
Optimus
Трансформировался
в
550-й,
чувствуя
себя
Оптимусом.
I'm
killin'
these
shows
Я
убиваю
эти
шоу!
Left
and
right
ain't
nobody
stoppin'
us
Слева
и
справа
нас
никто
не
остановит.
My
city,
they
love
me
Мой
город,
они
любят
меня.
My
family
party
all
night
to
my
accomplishments
Моя
семейная
вечеринка
всю
ночь
посвящается
моим
достижениям
Now
I'm
performin'
with
daddy
Теперь
я
выступаю
с
папой.
And
I
got
your
girl
in
the
cold,
in
line
for
it
И
я
поставил
твою
девушку
на
холод,
в
очередь
за
ней.
Armani,
Armani
Армани,
Армани
They
said
they
gon'
rob
us
but
when
they
gon'
do
it?
Они
сказали,
что
ограбят
нас,
но
когда
они
это
сделают?
Sneaks
are
Armani
Кроссовки
от
Армани
My
women
Italian,
I
just
left
my
new
chick
Мои
женщины
итальянки,
я
только
что
бросил
свою
новую
цыпочку.
People
is
talkin'
Люди
болтают.
Like
"Who
is
this
lion
and
where
is
his
music?"
Например:
"кто
этот
лев
и
где
его
музыка?"
My
dad
been
tourin'
the
world
Мой
отец
путешествовал
по
всему
миру.
I
moved
in
the
booth,
my
friends
I
was
losin'
Я
переехал
в
будку,
мои
друзья,
которых
я
терял.
Think
you
must
be
out
your
mind
Думаю,
ты,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Soon
as
I
wake
up
I
only
focus
on
them
dollar
signs
Как
только
я
просыпаюсь,
я
сосредотачиваюсь
только
на
долларовых
знаках.
I
ain't
on
the
corner
but
I
hustle,
gettin'
major
rich
Я
не
на
углу,
но
я
толкаюсь,
становясь
очень
богатым.
On
Instagram
I
see
y'all
hatin'
on
me,
talkin'
major
ish
В
Инстаграме
я
вижу,
как
вы
все
ненавидите
меня,
говоря
о
майоре
Ише
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Mosley, James David Washington, Daniel Jones, Bryshere Gray
Attention! Feel free to leave feedback.