Yağmur Seslerin - Ela Gözlü Sevgilim Olsun (Sunrise Version) - translation of the lyrics into German




Ela Gözlü Sevgilim Olsun (Sunrise Version)
Haben meine Liebste doch braune Augen (Sunrise Version)
Ela gözlü koş, gel yanıma
Braunäugiger, lauf, komm zu mir
Bırak merhemin olayım
Lass mich deine Medizin sein
Sar yarana beni
Umschlinge deine Wunde mit mir
"Gitme!" dedin
"Geh nicht!", sagtest du
Durdum. Bekledim, kaldım
Ich hielt inne. Ich wartete, ich blieb
Deli gibi koluma sardım
Wie verrückt schlang ich dich um meinen Arm
Bir masaldın, kırmızı şapkalı kız
Du warst ein Märchen, das Mädchen mit der roten Kappe
Bırakmam asla
Ich lasse dich niemals los
İster sev, ister kız
Ob du liebst oder zürnst
İster vur, ister dur
Ob du schlägst oder innehältst
Durdurabilirsen durdur
Wenn du kannst, halte mich auf
Peşindeyim, bırakmam asla
Ich bin hinter dir her, ich lasse dich nicht los
O güzel boynunu omzuma yasla
Lehne deinen schönen Hals an meine Schulter
Ela gözlü, gitme kal burada
Braunäugiger, geh nicht, bleib hier
Yangın yeriyim anla, anla
Ich bin ein brennender Ort, verstehe, verstehe
Gel bebeğim, sev bebeğim yine
Komm, mein Liebling, liebe, mein Liebling, wieder
Yollara düşüp
Mich auf den Weg machend
İçinden geçerim; yangınlar, alevler
Durch dich hindurchgehe ich; Feuer, Flammen
Ah, gel bebeğim, sev bebeğim yine
Ach, komm, mein Liebling, liebe, mein Liebling, wieder
Yollara düşüp
Mich auf den Weg machend
İçinden geçerim; yangınlar, alevler yine yine
Durch dich hindurchgehe ich; Feuer, Flammen, wieder, wieder
Ah... Bir gece vakti düşsem peşine
Ach... Wenn ich mich eines Nachts auf deine Spur begebe
Peşine. Rastlamadım eşine
Deine Spur. Ich fand niemanden wie dich
Ah... Bir gece vakti düşsem peşine
Ach... Wenn ich mich eines Nachts auf deine Spur begebe
Bu yollar sensiz biter mi söyle?
Enden diese Wege ohne dich, sag mir?
Bir gece vakti sar beni kollarına
Umarme mich eines Nachts in deinen Armen
Yine sen sev, yârim
Liebe wieder du, mein Liebster
Bir gece vakti sar beni kollarına
Umarme mich eines Nachts in deinen Armen
Yine sen sev, yârim
Liebe wieder du, mein Liebster





Writer(s): Melikhan Gürcan


Attention! Feel free to leave feedback.