Lyrics and translation Yağmur Seslerin - Ela Gözlü Sevgilim Olsun (Sunrise Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Gözlü Sevgilim Olsun (Sunrise Version)
Кареглазая, будь моей любимой (Sunrise Version)
Ela
gözlü
koş,
gel
yanıma
Кареглазая,
беги
ко
мне,
Bırak
merhemin
olayım
Позволь
стать
твоим
лекарством,
Sar
yarana
beni
Прижми
меня
к
своей
ране,
"Gitme!"
dedin
Ты
сказала:
"Не
уходи!",
Durdum.
Bekledim,
kaldım
Я
остановился.
Ждал,
остался,
Deli
gibi
koluma
sardım
Как
безумный,
обнял
тебя,
Bir
masaldın,
kırmızı
şapkalı
kız
Ты
была
сказкой,
девочкой
в
красной
шапочке,
Bırakmam
asla
Никогда
не
отпущу,
İster
sev,
ister
kız
Хочешь
люби,
хочешь
злись,
İster
vur,
ister
dur
Хочешь
бей,
хочешь
стой,
Durdurabilirsen
durdur
Если
сможешь,
останови,
Peşindeyim,
bırakmam
asla
Я
за
тобой,
никуда
не
отпущу,
O
güzel
boynunu
omzuma
yasla
Прильни
своей
прекрасной
шеей
к
моему
плечу,
Ela
gözlü,
gitme
kal
burada
Кареглазая,
не
уходи,
останься,
Yangın
yeriyim
anla,
anla
Я
горю,
пойми
же,
пойми,
Gel
bebeğim,
sev
bebeğim
yine
Иди
ко
мне,
любимая,
люби
меня
снова,
Yollara
düşüp
Я
отправлюсь
в
путь,
İçinden
geçerim;
yangınlar,
alevler
Пройду
сквозь
огонь
и
пламя
ради
тебя,
Ah,
gel
bebeğim,
sev
bebeğim
yine
Ах,
иди
ко
мне,
любимая,
люби
меня
снова,
Yollara
düşüp
Я
отправлюсь
в
путь,
İçinden
geçerim;
yangınlar,
alevler
yine
yine
Пройду
сквозь
огонь
и
пламя,
снова
и
снова.
Ah...
Bir
gece
vakti
düşsem
peşine
Ах...
Если
бы
ночью
я
пустился
в
путь
за
тобой,
Peşine.
Rastlamadım
eşine
Вслед
за
тобой.
Не
встретив
твоей
тени,
Ah...
Bir
gece
vakti
düşsem
peşine
Ах...
Если
бы
ночью
я
пустился
в
путь
за
тобой,
Bu
yollar
sensiz
biter
mi
söyle?
Закончатся
ли
эти
дороги
без
тебя,
скажи?
Bir
gece
vakti
sar
beni
kollarına
Ночью
обними
меня,
родная,
Yine
sen
sev,
yârim
Снова
полюби
меня,
Bir
gece
vakti
sar
beni
kollarına
Ночью
обними
меня,
родная,
Yine
sen
sev,
yârim
Снова
полюби
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melikhan Gürcan
Attention! Feel free to leave feedback.