Lyrics and translation Yaşar - Ahududu Şekerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahududu Şekerim
Моя сладкая малинка
Ahududu,
ahududu
Малинка,
малинка
Ahududu
şekerim
Моя
сладкая
малинка
Ben
senin
hatanı
Я
за
твои
ошибки
Günahını
çekerim
И
грехи
отвечаю
Ahududu,
ahududu
Малинка,
малинка
Ahududu
şekerim
Моя
сладкая
малинка
Ben
senin
hatanı
Я
за
твои
ошибки
Günahını
çekerim
И
грехи
отвечаю
El
verir
salimen
sabah
Утро
тихонько
настает
Olmaya
hâlim
en
harap
А
мое
состояние
— самый
худший
из
вариантов
Gün
dediğin,
gün
dediğin
nedir
ki?
Что
такое
день,
что
такое
день?
Ah
şu
mevsimlerden
aman
vazgeçerim
Ах,
от
этих
времен
года
я
откажусь
Gün
dediğin,
gün
dediğin
nedir
ki?
Что
такое
день,
что
такое
день?
Ah
şu
mevsimlerden
inan
vazgeçerim
Ах,
от
этих
времен
года
я,
поверь,
откажусь
Ahududu,
ahududu
Малинка,
малинка
Ahududu
şekerim
Моя
сладкая
малинка
Ben
senin
hatanı
Я
за
твои
ошибки
Günahını
çekerim
И
грехи
отвечаю
Ahududu,
ahududu
Малинка,
малинка
Ahududu
şekerim
Моя
сладкая
малинка
Ben
senin
hatanı
Я
за
твои
ошибки
Günahını
çekerim
И
грехи
отвечаю
El
verir
salimen
sabah
Утро
тихонько
настает
Olmaya
hâlim
en
harap
А
мое
состояние
— самый
худший
из
вариантов
Gün
dediğin,
gün
dediğin
nedir
ki?
Что
такое
день,
что
такое
день?
Ah
şu
mevsimlerden
aman
vazgeçerim
Ах,
от
этих
времен
года
я
откажусь
Gün
dediğin,
gün
dediğin
nedir
ki?
Что
такое
день,
что
такое
день?
Ah
şu
mevsimlerden
inan
vazgeçerim
Ах,
от
этих
времен
года
я,
поверь,
откажусь
En
büyük
eğlencem
Мое
самое
большое
удовольствие
—
Dizlerinde
geçen
Время,
проведенное
на
твоих
коленях
Hani
uyur
uyanık
hâller
Те
самые
моменты
дремоты
El
verir
salimen
sabah
Утро
тихонько
настает
Olmaya
hâlim
en
harap
А
мое
состояние
— самый
худший
из
вариантов
Gülüm
sensin,
dikenlerle
benimsin
Моя
роза
— это
ты,
а
шипы
— это
я
Dokunmayınca
ben
sana
sen
kalır
mısın?
Если
я
не
прикоснусь
к
тебе,
останешься
ли
ты
собой?
Gülüm
sensin,
dikenlerle
benimsin
Моя
роза
— это
ты,
а
шипы
— это
я
Dokunmayınca
ben
sana
sen
kalır
mısın?
Если
я
не
прикоснусь
к
тебе,
останешься
ли
ты
собой?
Ahududu,
ahududu
Малинка,
малинка
Ahududu
şekerim
Моя
сладкая
малинка
Ben
senin
hatanı
Я
за
твои
ошибки
Günahını
çekerim
И
грехи
отвечаю
Ahududu,
ahududu
Малинка,
малинка
Ahududu
şekerim
Моя
сладкая
малинка
Ben
senin
hatanı
Я
за
твои
ошибки
Günahını
çekerim
И
грехи
отвечаю
El
verir
salimen
sabah
Утро
тихонько
настает
Olmaya
hâlim
en
harap
А
мое
состояние
— самый
худший
из
вариантов
Gün
dediğin,
gün
dediğin
nedir
ki?
Что
такое
день,
что
такое
день?
Ah
şu
mevsimlerden
inan
vazgeçerim
Ах,
от
этих
времен
года
я,
поверь,
откажусь
En
büyük
eğlencem
Мое
самое
большое
удовольствие
—
Dizlerinde
geçen
Время,
проведенное
на
твоих
коленях
Hani
uyur
uyanık
hâller
Те
самые
моменты
дремоты
El
verir
salimen
sabah
Утро
тихонько
настает
Olmaya
hâlim
en
harap
А
мое
состояние
— самый
худший
из
вариантов
Gülüm
sensin,
dikenlerle
benimsin
Моя
роза
— это
ты,
а
шипы
— это
я
Dokunmayınca
ben
sana
sen
kalır
mısın?
Если
я
не
прикоснусь
к
тебе,
останешься
ли
ты
собой?
Gülüm
sensin,
dikenlerle
benimsin
Моя
роза
— это
ты,
а
шипы
— это
я
Dokunmayınca
ben
sana
sen
kalır
mısın?
Если
я
не
прикоснусь
к
тебе,
останешься
ли
ты
собой?
Dokunmayınca
ben
sana
sen
kalır
mısın?
Если
я
не
прикоснусь
к
тебе,
останешься
ли
ты
собой?
Bak
mevsimlerde
ne
var,
sır
saklar
mısın?
Смотри,
что
в
этих
временах
года,
сохранишь
ли
ты
секрет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasar Gunacgun
Attention! Feel free to leave feedback.