Lyrics and translation Yaşar - Yaz Bitti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz Bitti
Лето закончилось
Yaz
bitti,
aşıklar
şehre
döndüler
Лето
закончилось,
влюбленные
вернулись
в
город
Yarıda
kaldı
sabah
biten
geceler
Незаконченными
остались
ночи,
что
заканчивались
утром
Daha
vardı
yaşanacak
tatlı
günler
Еще
были
сладкие
дни,
которые
мы
могли
бы
прожить
вместе
Yaşanamadı
erkenden
bittiler
Но
не
прожили,
они
слишком
рано
закончились
"Yazacam
canım"
dendi,
doldu
gözler
"Напишу
тебе,
милая",
- говорили,
глаза
наполнялись
слезами
Alındı
birer
birer
adresler
Брали
друг
у
друга
адреса
Ya
kalem
bitti
ne
naz
То
ли
ручка
закончилась,
какие
капризы
Bu
yalan
gibi
biraz
Это
немного
похоже
на
ложь
Ya
istilada
kalpler,
sessiz
Сердца
словно
под
осадой,
молчат
Yazılmadı
postacılar
işsiz
Письма
не
написаны,
почтальоны
без
работы
Ya
kalem
bitti
ne
naz
То
ли
ручка
закончилась,
какие
капризы
Bu
yalan
gibi
biraz
Это
немного
похоже
на
ложь
Ya
istilada
kalpler,
sessiz
Сердца
словно
под
осадой,
молчат
Yazılmadı
postacılar
işsiz
Письма
не
написаны,
почтальоны
без
работы
Mevsim
biterken
böyle
aşklar
da
biter
Когда
заканчивается
сезон,
так
заканчивается
и
любовь
Başka
biriyle
başka
başka
şehirler
С
другими
людьми,
в
других
городах
Yaz
yaklaşınca
düşer
akıllar
başa
Когда
приближается
лето,
разум
возвращается
Sonra
postacılar
işe
yağmurlar
bitince
Потом
почтальоны
приступают
к
работе,
когда
дожди
заканчиваются
Mevsim
biterken
böyle
aşklar
da
biter
Когда
заканчивается
сезон,
так
заканчивается
и
любовь
Başka
biriyle
başka
başka
şehirler
С
другими
людьми,
в
других
городах
Yaz
yaklaşınca
düşer
akıllar
başa
Когда
приближается
лето,
разум
возвращается
Sonra
postacılar
işe
yağmurlar
bitince
Потом
почтальоны
приступают
к
работе,
когда
дожди
заканчиваются
Yaz
bitti,
aşıklar
şehre
döndüler
Лето
закончилось,
влюбленные
вернулись
в
город
Yarıda
kaldı
sabah
biten
geceler
Незаконченными
остались
ночи,
что
заканчивались
утром
Daha
vardı
yaşanacak
tatlı
günler
Еще
были
сладкие
дни,
которые
мы
могли
бы
прожить
вместе
Yaşanamadı
erkenden
bittiler
Но
не
прожили,
они
слишком
рано
закончились
"Yazacam
canım"
dendi,
doldu
gözler
"Напишу
тебе,
милая",
- говорили,
глаза
наполнялись
слезами
Alındı
birer
birer
adresler
Брали
друг
у
друга
адреса
Ya
kalem
bitti
ne
naz
То
ли
ручка
закончилась,
какие
капризы
Bu
yalan
gibi
biraz
Это
немного
похоже
на
ложь
Ya
istilada
kalpler,
sessiz
Сердца
словно
под
осадой,
молчат
Yazılmadı
postacılar
işsiz
Письма
не
написаны,
почтальоны
без
работы
Ya
kalem
bitti
ne
naz
То
ли
ручка
закончилась,
какие
капризы
Bu
yalan
gibi
biraz
Это
немного
похоже
на
ложь
Ya
istilada
kalpler,
sessiz
Сердца
словно
под
осадой,
молчат
Yazılmadı
postacılar
işsiz
Письма
не
написаны,
почтальоны
без
работы
Mevsim
biterken
böyle
aşklar
da
biter
Когда
заканчивается
сезон,
так
заканчивается
и
любовь
Başka
biriyle
başka
başka
şehirler
С
другими
людьми,
в
других
городах
Yaz
yaklaşınca
düşer
akıllar
başa
Когда
приближается
лето,
разум
возвращается
Sonra
postacılar
işe
yağmurlar
bitince
Потом
почтальоны
приступают
к
работе,
когда
дожди
заканчиваются
Mevsim
biterken
böyle
aşklar
da
biter
Когда
заканчивается
сезон,
так
заканчивается
и
любовь
Başka
biriyle
başka
başka
şehirler
С
другими
людьми,
в
других
городах
Yaz
yaklaşınca
düşer
akıllar
başa
Когда
приближается
лето,
разум
возвращается
Sonra
postacılar
işe
yağmurlar
bitince
Потом
почтальоны
приступают
к
работе,
когда
дожди
заканчиваются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasar Gunacgun
Attention! Feel free to leave feedback.