Yaşar İpek - Sevmek Yüzünden - translation of the lyrics into German

Sevmek Yüzünden - Yaşar İpektranslation in German




Sevmek Yüzünden
Wegen der Liebe
Kalk haydi gidiyoruz artık bu şehirlerden
Auf, lass uns jetzt aus diesen Städten fortgehen
Geride bırakıp ne varsa
Alles hinter uns zurücklassend
Elimizde avcumuzda firardayız
Mit unseren letzten Habseligkeiten sind wir auf der Flucht
Hani kaç sene verirler ki
Sag, wie viele Jahre geben sie dir schon
En çok kara sevdadan
Höchstens für schwermütige Liebe
Ya da vursalar yani yakışmaz
Oder wenn sie schießen - würde es nicht passen
Sevmek yüzünden
Wegen des Verliebtseins?
Bitti mi şimdi umut yok mu
Ist es jetzt vorbei, gibt es keine Hoffnung?
Aşksız dünya
Ist die Welt ohne Liebe?
Derdine yansın, döne dursun
Möge es in seinem Kummer schmoren, sich drehend verharren
Batıyor battı batsın
Es sinkt, sank, soll versinken
Yani yamansın hem yalansın
Du bist also erbarmungswürdig und ein Lügner dazu
Bari bizi de kandırma
Betrüg wenigstens nicht auch uns noch
Ah günahımsa günahımdır
Ah, ist es Sünde, so ist es meine Sünde
Günahsız öyle sansın
Lass sie meinen, sie seien schuldlos
Gönderin sürgüne bizi olmazdan sayın
Verbannt uns, erklärt uns für nichtig
Yok sayın
Gleicht Null an
Hani kaç sene verirler ki
Sag, wie viele Jahre geben sie dir schon
En çok kara sevdadan
Höchstens für schwermütige Liebe
Ya da vursalar yani yakışmaz
Oder wenn sie schießen - würde es nicht passen
Sevmek yüzünden
Wegen des Verliebtseins?
Bitti mi şimdi umut yok mu
Ist es jetzt vorbei, gibt es keine Hoffnung?
Aşksız dünya
Ist die Welt ohne Liebe?
Derdine yansın, döne dursun
Möge es in seinem Kummer schmoren, sich drehend verharren
Batıyor battı batsın
Es sinkt, sank, soll versinken
Yani yamansın hem yalansın
Du bist also erbarmungswürdig und ein Lügner dazu
Bari bizi de kandırma
Betrüg wenigstens nicht auch uns noch
Ah günahımsa günahımdır
Ah, ist es Sünde, so ist es meine Sünde
Günahsız öyle sansın
Lass sie meinen, sie seien schuldlos
Bitti mi şimdi umut yok mu
Ist es jetzt vorbei, gibt es keine Hoffnung?
Aşksız dünya
Ist die Welt ohne Liebe?
Derdine yansın, döne dursun
Möge es in seinem Kummer schmoren, sich drehend verharren
Batıyor battı batsın
Es sinkt, sank, soll versinken
Yani yamansın hem yalansın
Du bist also erbarmungswürdig und ein Lügner dazu
Bari bizi de kandırma
Betrüg wenigstens nicht auch uns noch
Ah günahımsa günahımdır
Ah, ist es Sünde, so ist es meine Sünde
Günahsız öyle sansın
Lass sie meinen, sie seien schuldlos





Writer(s): Ersay üner, Ozan Bayraşa, Sezen Aksu, Simge Sağin


Attention! Feel free to leave feedback.