Lyrics and translation Yaşar İpek - Unutulmaz (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutulmaz (Akustik)
Незабываемо (Акустика)
Gelişin
de
Твое
появление,
Gözümün
önünde
Все
перед
моими
глазами.
Öyle
bi'
yer
olmaz
Такого
места
больше
нет,
Kimseler
yok
gönülde
yanımda
yönümde
Никого
нет
в
сердце,
рядом
со
мной,
на
моем
пути.
Gelişin
de
Твое
появление,
Gözümün
önünde
Все
перед
моими
глазами.
Öyle
bi'
yer
olmaz
Такого
места
больше
нет,
Kimseler
yok
gönülde
yanımda
yönümde
Никого
нет
в
сердце,
рядом
со
мной,
на
моем
пути.
Seni
de
yormuyorum
Я
тебя
не
утомляю,
Kendimi
de
zorluyorum
Себя
лишь
заставляю,
Engel
olmuyorum
ve
bunla
gurur
duymuyorum
Не
препятствую
и
этим
не
горжусь.
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
Твоим
печалям
и
горестям
не
будет
конца,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
Никто
ни
к
кому
не
вернется,
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
Мое
сердце,
которое
принимало
и
провожало
тебя,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
Больше
никого
не
полюбит.
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
Твоим
печалям
и
горестям
не
будет
конца,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
Никто
ни
к
кому
не
вернется,
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
Мое
сердце,
которое
принимало
и
провожало
тебя,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
Больше
никого
не
полюбит.
Gelişin
de
Твое
появление,
Gözümün
önünde
Все
перед
моими
глазами.
Öyle
bi'
yer
olmaz
Такого
места
больше
нет,
Kimseler
yok
gönülde
yanımda
yönümde
Никого
нет
в
сердце,
рядом
со
мной,
на
моем
пути.
Seni
de
yormuyorum
Я
тебя
не
утомляю,
Kendimi
de
zorluyorum
Себя
лишь
заставляю,
Engel
olmuyorum
ve
bunla
gurur
duymuyorum
Не
препятствую
и
этим
не
горжусь.
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
Твоим
печалям
и
горестям
не
будет
конца,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
Никто
ни
к
кому
не
вернется,
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
Мое
сердце,
которое
принимало
и
провожало
тебя,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
Больше
никого
не
полюбит.
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
Твоим
печалям
и
горестям
не
будет
конца,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
Никто
ни
к
кому
не
вернется,
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
Мое
сердце,
которое
принимало
и
провожало
тебя,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
Больше
никого
не
полюбит.
Dertlerin
kederlerin
biteceği
yok
Твоим
печалям
и
горестям
не
будет
конца,
Kimsenin
kimseye
döneceği
yok
Никто
ни
к
кому
не
вернется,
Seni
ağırlayan
uğurlayan
şu
gönlümün
Мое
сердце,
которое
принимало
и
провожало
тебя,
Bu
saatten
sonra
seveceği
yok
Больше
никого
не
полюбит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.