Yaşar - Ayrılık Geçer - translation of the lyrics into German

Ayrılık Geçer - Yaşartranslation in German




Ayrılık Geçer
Trennung vergeht
Ah sıcak yelim
Ach, mein warmer Wind,
Rüzgârım benm
mein Sturm,
Deli estin de
du wehtest wild,
Ayrılık gelir
und die Trennung kommt,
Ayrılık geçer
die Trennung vergeht.
Ah eder kuşlar
Die Vögel seufzen,
Kopacak yerim
meine schwache Stelle,
İncelir benim
wird dünner,
Beni esirge
verschone mich,
Aşığın sesine benzer
ähnelt der Stimme des Liebenden,
Ah eder ah öter
seufzt und zwitschert,
Ah öter kuşlar lay
ach, die Vögel zwitschern, lay.
Ah şu halimi bir sor
Ach, frag mich, wie es mir geht,
Gözlerin gidiyor ellere
deine Augen gehen zu anderen,
Al şu ellerimi tut
nimm meine Hände, halt sie fest,
Yüreğimi verdim yellere
ich habe mein Herz den Winden gegeben.
Ah şu halimi bir sor
Ach, frag mich, wie es mir geht,
Gözlerin gidiyor ellere
deine Augen gehen zu anderen,
Al şu ellerimi tut
nimm meine Hände, halt sie fest,
Yüreğimi verdim yellere
ich habe mein Herz den Winden gegeben.
Bu ayrılık geçer (ayrılık geçer)
Diese Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bir ayrılık geçer (ayrılık geçer)
eine Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bu ayrılık geçer
diese Trennung vergeht
Aramızdan
zwischen uns.
Bu ayrılık geçer (ayrılık geçer)
Diese Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bir ayrılık geçer (ayrılık geçer)
eine Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bu ayrılık geçer
diese Trennung vergeht
Aramızdan
zwischen uns.
Ah sıcak yelim
Ach, mein warmer Wind,
Rüzgârım benim
mein Sturm,
Deli estin de
du wehtest wild,
Ayrılık gelir
und die Trennung kommt,
Ayrılık geçer
die Trennung vergeht.
Ah eder kuşlar
Die Vögel seufzen,
Kopacak yerim
meine schwache Stelle,
İncelir benim
wird dünner,
Beni esirge
verschone mich,
Aşığın sesine benzer
ähnelt der Stimme des Liebenden,
Ah eder ah öter
seufzt und zwitschert,
Ah öter kuşlar lay
ach, die Vögel zwitschern, lay.
Ah şu halimi bir sor
Ach, frag mich, wie es mir geht,
Gözlerin gidiyor ellere
deine Augen gehen zu anderen,
Al şu ellerimi tut
nimm meine Hände, halt sie fest,
Yüreğimi verdim yellere
ich habe mein Herz den Winden gegeben.
Ah şu halimi bir sor
Ach, frag mich, wie es mir geht,
Gözlerin gidiyor ellere
deine Augen gehen zu anderen,
Al şu ellerimi tut
nimm meine Hände, halt sie fest,
Yüreğimi verdim yellere
ich habe mein Herz den Winden gegeben.
Bu ayrılık geçer (ayrılık geçer)
Diese Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bir ayrılık geçer (ayrılık geçer)
eine Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bu ayrılık geçer
diese Trennung vergeht
Aramızdan
zwischen uns.
Bu ayrılık geçer (ayrılık geçer)
Diese Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bir ayrılık geçer (ayrılık geçer)
eine Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bu ayrılık geçer
diese Trennung vergeht
Aramızdan
zwischen uns.
Yaktın gemilerimi
Du hast meine Schiffe verbrannt,
Batırdın birer birer
sie eines nach dem anderen versenkt,
Sığındığım adaları
die Inseln, auf denen ich Zuflucht suchte.
Yoksun ya kim anlar
Du bist nicht da, wer versteht das schon,
Kim anlar yar
wer versteht das, mein Schatz,
Dillerimde dön duaları
die Gebete, die auf meinen Lippen kreisen.
Ah şu halimi bir sor
Ach, frag mich, wie es mir geht,
Gözlerin gidiyor ellere
deine Augen gehen zu anderen,
Al şu ellerimi tut
nimm meine Hände, halt sie fest,
Yüreğimi verdim yellere
ich habe mein Herz den Winden gegeben.
Ah şu halimi bir sor
Ach, frag mich, wie es mir geht,
Gözlerin gidiyor ellere
deine Augen gehen zu anderen,
Al şu ellerimi tut
nimm meine Hände, halt sie fest,
Yüreğimi verdim yellere
ich habe mein Herz den Winden gegeben.
Bu ayrılık geçer
Diese Trennung vergeht,
Bir ayrılık geçer
eine Trennung vergeht,
Bu ayrılık geçer
diese Trennung vergeht
Aramızdan
zwischen uns.
Bu ayrılık geçer (ayrılık geçer)
Diese Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bir ayrılık geçer (ayrılık geçer)
eine Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bu ayrılık geçer
diese Trennung vergeht
Aramızdan
zwischen uns.
Bu ayrılık geçer (ayrılık geçer)
Diese Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bir ayrılık geçer (ayrılık geçer)
eine Trennung vergeht (Trennung vergeht),
Bu ayrılık geçer
diese Trennung vergeht
Aramızdan
zwischen uns.





Writer(s): Mehmet Yasar Gunacgun, Ali Sarp Ozdemiroglu


Attention! Feel free to leave feedback.