Yaşar - Denizin Tuzu - translation of the lyrics into German

Denizin Tuzu - Yaşartranslation in German




Denizin Tuzu
Die Salzigkeit des Meeres
Denizin tuzu yerlerde
Die Salzigkeit des Meeres ist am Boden
Senin yüzün ellerde
Dein Gesicht in fremden Händen
Bakma bana şimdi öyle
Schau mich jetzt nicht so an
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Bakma bana şimdi öyle
Schau mich jetzt nicht so an
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Döktün su elime
Du hast mir Wasser über die Hand gegossen
Koydun el yerine
Hast mich wie einen Fremden behandelt
Başka başka yerlerde ayrıyım sana
An ganz anderen Orten bin ich getrennt von dir
Şimdi başka yerlerde ayrıyım sana
Jetzt bin ich an anderen Orten getrennt von dir
Yalnızca yıllar mıydı geçen bizden?
Waren es nur die Jahre, die uns trennten?
Yalnızca gözyaşı mı?
Waren es nur Tränen?
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Bilmem yerini yurdunu
Ich kenne weder deinen Ort noch deine Heimat
Bulamam yolunu
Ich finde deinen Weg nicht
Bilmem yerini yurdunu
Ich kenne weder deinen Ort noch deine Heimat
Soramam yolunu
Ich kann nicht nach deinem Weg fragen
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Denizin tuzu yerlerde
Die Salzigkeit des Meeres ist am Boden
Senin yüzün ellerde
Dein Gesicht in fremden Händen
Bakma bana şimdi öyle
Schau mich jetzt nicht so an
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Bakma bana şimdi öyle
Schau mich jetzt nicht so an
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Döktün su elime
Du hast mir Wasser über die Hand gegossen
Düştüm el diline
Ich fiel in Ungnade, der Leute Reden
Başka başka yerlerde ayrıyım sana
An ganz anderen Orten bin ich getrennt von dir
Şimdi başka yerlerde ayrıyım sana
Jetzt bin ich an anderen Orten getrennt von dir
Yalnızca yıllar mıydı geçen bizden?
Waren es nur die Jahre, die uns trennten?
Yalnızca gözyaşı mı?
Waren es nur Tränen?
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Bilmem yerini yurdunu
Ich kenne weder deinen Ort noch deine Heimat
Bulamam yolunu
Ich finde deinen Weg nicht
Bilmem yerini yurdunu
Ich kenne weder deinen Ort noch deine Heimat
Soramam yolunu
Ich kann nicht nach deinem Weg fragen
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse
Yalnızca yalan mıydı söylediklerin?
Waren deine Worte nur Lügen?
Dargınım sana
Ich bin dir böse





Writer(s): Arundar Alper


Attention! Feel free to leave feedback.