Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerelerdesin
Wo bist du nur?
Nerelerdesin
sen?
Nerde?
Wo
bist
du
nur?
Wo?
Aradım
seni
her
yerde
Ich
habe
dich
überall
gesucht.
Erkeklik
varmış
ya
serde
Es
gibt
ja
sowas
wie
Männerehre.
Söyleyemedim
Ich
konnte
es
nicht
sagen.
Bi'
yerlerdesin,
bir
yerde
Du
bist
irgendwo,
an
einem
Ort.
İşte
biz,
hep
böyle,
birlikteyken
ayakta
So
sind
wir
eben,
wenn
wir
zusammen
sind,
stehen
wir
aufrecht,
Ayrıyken
yerlerde
getrennt
am
Boden.
Bu
uzak
gecede,
sensizlik
ve
ben
In
dieser
fernen
Nacht,
du
fehlst
und
ich,
Arıyorum
seni,
neredesin
sen?
ich
suche
dich,
wo
bist
du
nur?
Kimbilir
kiminle
hangi
yerdeysen
Wer
weiß,
mit
wem
und
wo
du
bist.
Selam
olsun
sana,
bu
uzak
geceden
Ich
grüße
dich,
aus
dieser
fernen
Nacht.
Resimler
inince,
bir
bir
yerinden
Wenn
die
Bilder,
eins
nach
dem
anderen,
von
ihrem
Platz
fallen,
Mektuplar
yakıldı,
küllerinde
ben
Briefe
wurden
verbrannt,
in
ihrer
Asche
bin
ich.
Resimler
inince,
bir
bir
yerinden
Wenn
die
Bilder,
eins
nach
dem
anderen,
von
ihrem
Platz
fallen,
Mektuplar
yakıldı,
küllerinde
ben
Briefe
wurden
verbrannt,
in
ihrer
Asche
bin
ich.
Nerelerdesin
sen?
Nerde?
Wo
bist
du
nur?
Wo?
Aradım
seni
her
yerde
Ich
habe
dich
überall
gesucht.
Erkeklik
varmış
ya
serde
Es
gibt
ja
sowas
wie
Männerehre.
Söyleyemedim
Ich
konnte
es
nicht
sagen.
Bi'
yerlerdesin,
bir
yerde
Du
bist
irgendwo,
an
einem
Ort.
İşte
biz,
hep
böyle,
birlikteyken
ayakta
So
sind
wir
eben,
wenn
wir
zusammen
sind,
stehen
wir
aufrecht,
Ayrıyken
yerlerde
getrennt
am
Boden.
Nerelerdesin
sen?
Nerde?
Wo
bist
du
nur?
Wo?
Aradım
seni
her
yerde
Ich
habe
dich
überall
gesucht.
Erkeklik
varmış
ya
serde
Es
gibt
ja
sowas
wie
Männerehre.
Söyleyemedim
Ich
konnte
es
nicht
sagen.
Bi'
yerlerdesin,
bir
yerde
Du
bist
irgendwo,
an
einem
Ort.
İşte
biz,
hep
böyle,
birlikteyken
ayakta
So
sind
wir
eben,
wenn
wir
zusammen
sind,
stehen
wir
aufrecht,
Ayrıyken
yerlerde
getrennt
am
Boden.
Bu
uzak
gecede,
sensizlik
ve
ben
In
dieser
fernen
Nacht,
du
fehlst
und
ich,
Arıyorum
seni,
neredesin
sen?
ich
suche
dich,
wo
bist
du
nur?
Kimbilir
kiminle
hangi
yerdeysen
Wer
weiß,
mit
wem
und
wo
du
bist.
Selam
olsun
sana,
bu
uzak
geceden
Ich
grüße
dich,
aus
dieser
fernen
Nacht.
Resimler
inince,
bir
bir
yerinden
Wenn
die
Bilder,
eins
nach
dem
anderen,
von
ihrem
Platz
fallen,
Mektuplar
yakıldı,
küllerinde
ben
Briefe
wurden
verbrannt,
in
ihrer
Asche
bin
ich.
Resimler
inince,
bir
bir
yerinden
Wenn
die
Bilder,
eins
nach
dem
anderen,
von
ihrem
Platz
fallen,
Mektuplar
yakıldı,
küllerinde
ben
Briefe
wurden
verbrannt,
in
ihrer
Asche
bin
ich.
Nerelerdesin
sen?
Nerde?
Wo
bist
du
nur?
Wo?
Aradım
seni
her
yerde
Ich
habe
dich
überall
gesucht.
Erkeklik
varmış
ya
serde
Es
gibt
ja
sowas
wie
Männerehre.
Söyleyemedim
Ich
konnte
es
nicht
sagen.
Bi'
yerlerdesin,
bir
yerde
Du
bist
irgendwo,
an
einem
Ort.
İşte
biz
hep
böyle,
birlikteyken
ayakta
So
sind
wir
eben,
wenn
wir
zusammen
sind,
stehen
wir
aufrecht,
Ayrıyken
yerlerde
getrennt
am
Boden.
Nerelerdesin
sen?
Nerde?
Wo
bist
du
nur?
Wo?
Aradım
seni
her
yerde
Ich
habe
dich
überall
gesucht.
Erkeklik
varmış
ya
serde
Es
gibt
ja
sowas
wie
Männerehre.
Söyleyemedim
Ich
konnte
es
nicht
sagen.
Bi'
yerlerdesin,
bir
yerde
Du
bist
irgendwo,
an
einem
Ort.
İşte
biz,
hep
böyle,
birlikteyken
ayakta
So
sind
wir
eben,
wenn
wir
zusammen
sind,
stehen
wir
aufrecht,
Ayrıyken
yerlerde
getrennt
am
Boden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Yasar Gunacgun, Omer Necip Bayramoglu
Attention! Feel free to leave feedback.