Ycare - La marelle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ycare - La marelle




La marelle
Hopscotch
Les belles, les effacées
The beautiful ones, the faded ones
Celles qui laissent la lumière passer
The ones who let the light pass through
Les fortes et les indécises
The strong ones and the indecisive ones
Les révoltées, les soumises
The rebellious ones, the submissive ones
Les dingues et les impatientes
The crazy ones and the impatient ones
Les remplies et les vacantes
The full ones and the vacant ones
Et puis y a les filles de joie
And then there are the girls of joy
Même si elles sont tristes parfois
Even if they are sad sometimes
Elles jouent toutes à la marelle
They all play hopscotch
Sans jamais toucher le ciel
Without ever touching the sky
Oh, oh
Oh, oh
Un, deux, trois, Soleil
One, two, three, Sun
Stop, ne bouge pas
Stop, don't move
Sinon le temps te mangera
Otherwise time will eat you
Le loup qui passe te surveille
The wolf that passes watches you
Tous logés à la même enseigne
All housed under the same sign
Un, deux, trois, Soleil, tu vois
One, two, three, Sun, you see
Qu'à ce jeu-là, on gagne pas
That in this game, you don't win
Si ce n'est ces rides qui disent
Except for these wrinkles that say
Qu'on en aura fait des bêtises
That we will have made some mistakes
Les filles de riche, les blasées
Rich girls, the bored ones
Celles qui ne savent plus rêver
The ones who don't know how to dream anymore
Les chanteuses et les actrices
The singers and the actresses
Et puis au diable l'avarice
And then to hell with greed
Les passionnées, les voilées
The passionate ones, the veiled ones
Les filles de fin de soirée
The girls of the late evening
Les bonnes sœurs, les sans-amour
The nuns, the loveless ones
Qui n'en feront jamais le tour
Who will never make it around
Elles jouent toutes à la marelle
They all play hopscotch
Sans jamais toucher le ciel
Without ever touching the sky
Oh, oh
Oh, oh
Un, deux, trois, Soleil
One, two, three, Sun
Stop, ne bouge pas
Stop, don't move
Sinon le temps te mangera
Otherwise time will eat you
Le loup qui passe te surveille
The wolf that passes watches you
Tous logés à la même enseigne
All housed under the same sign
Un, deux, trois, Soleil, tu vois
One, two, three, Sun, you see
Qu'à ce jeu-là, on gagne pas
That in this game, you don't win
Si ce n'est ces rides qui disent
Except for these wrinkles that say
Qu'on en aura fait des bêtises
That we will have made some mistakes
Les plus faibles et les plus fortes
The weakest and the strongest
Les filles faciles et les escorts
The easy girls and the escorts
Et puis y a les filles de l'Est
And then there are the girls from the East
Qui rêvent toutes de Far-West
Who all dream of the Wild West
Elles jouent toutes avec un scalpel
They all play with a scalpel
Sans jamais se trouver belle
Without ever finding themselves beautiful
Oh, oh
Oh, oh
Un, deux, trois, Soleil
One, two, three, Sun
Stop, ne bouge pas
Stop, don't move
Sinon le temps te mangera
Otherwise time will eat you
Le loup qui passe te surveille
The wolf that passes watches you
Tous logés à la même enseigne
All housed under the same sign
Un, deux, trois, Soleil, tu vois
One, two, three, Sun, you see
Qu'à ce jeu-là, on gagne pas
That in this game, you don't win
Si ce n'est ces rides qui disent
Except for these wrinkles that say
Un, deux, trois, Soleil
One, two, three, Sun
Stop, ne bouge pas
Stop, don't move
Sinon le temps te mangera
Otherwise time will eat you
Le loup qui passe te surveille
The wolf that passes watches you
Tous logés à la même enseigne
All housed under the same sign
Un, deux, trois, Soleil, tu vois
One, two, three, Sun, you see
Qu'à ce jeu-là, on gagne pas
That in this game, you don't win
Si ce n'est ces rides qui disent
Except for these wrinkles that say
Qu'on en aura fait des bêtises
That we will have made some mistakes





Writer(s): Assane Attye


Attention! Feel free to leave feedback.