Ycare feat. Salvatore Adamo - Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo) - translation of the lyrics into German

Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo) - Ycare , Salvatore Adamo translation in German




Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo)
Ein Vater und ein Papa (feat. Salvatore Adamo)
Mon fils, tu sais
Meine Tochter, weißt du
Moi aussi, j'ai eu des rêves
Auch ich hatte Träume
Être altiste qui sait
Vielleicht ein Bratschist zu sein
Révolutionnaire qui lève
Ein Revolutionär, der erhebt
Le glaive de la liberté
Das Schwert der Freiheit
Papa, je sais
Papa, ich weiß
Être libre à un prix
Frei zu sein hat einen Preis
Celui, c'est vrai
Den, das stimmt
Que t'as payé de ta vie
Du mit deinem Leben bezahlt hast
Pour que je puisse
Damit ich
Au jour qui s'achève
Am Ende des Tages
Le ventre plein
Mit vollem Bauch
Avoir des rêves
Träume haben kann
Ce n'est pas qu'on se fait la guerre
Es ist nicht so, dass wir uns bekriegen
C'est juste qu'on s'comprend pas
Wir verstehen uns nur nicht
Mais c'est normal
Aber das ist normal
Tu es mon père
Du bist mein Vater
Non, je suis ton papa
Nein, ich bin dein Papa
Regarde à chaque coup de tonnerre
Sieh nur, bei jedem Donnerschlag
C'est vrai
Stimmt
Je finis dans tes bras
Lande ich in deinen Armen
C'est la différence entre un père
Das ist der Unterschied zwischen einem Vater
Entre un père et un papa
Zwischen einem Vater und einem Papa
Mon fils, tu sais
Meine Tochter, weißt du
Ta vie, la nuit, la fête
Dein Leben, die Nacht, die Party
Si je me tais
Wenn ich schweige
Sache qu'au fond, je m'inquiète
Wisse, dass ich mir im Grunde Sorgen mache
Te faire du mal comme ça
Dir so weh zu tun
Je ne supporte pas
Das ertrage ich nicht
Mais papa, tu sais
Aber Papa, weißt du
J'ai pas vraiment choisi
Ich habe mir das nicht wirklich ausgesucht
Cette sensibilité
Diese Sensibilität
J'en paye chaque jour le prix
Ich bezahle jeden Tag den Preis dafür
Ça pleure
Es weint
Dans ma tête parfois
Manchmal in meinem Kopf
Fallait que je console ces voix
Ich musste diese Stimmen trösten
Ce n'est pas qu'on se fait la guerre
Es ist nicht so, dass wir uns bekriegen
C'est juste qu'on s'comprend pas
Wir verstehen uns nur nicht
Mais c'est normal
Aber das ist normal
Tu es mon père
Du bist mein Vater
Non, je suis ton papa
Nein, ich bin dein Papa
Regarde à chaque coup de tonnerre
Sieh nur, bei jedem Donnerschlag
C'est vrai
Stimmt
Je finis dans tes bras
Lande ich in deinen Armen
C'est la différence entre un père
Das ist der Unterschied zwischen einem Vater
Entre un père et un papa
Zwischen einem Vater und einem Papa
Papa, tu sais
Papa, weißt du
Aujourd'hui, je suis heureux
Heute bin ich glücklich
Mon fils, je sais
Meine Tochter, ich weiß
Que tu fais de ton mieux
Dass du dein Bestes gibst
Tu seras père un jour
Du wirst eines Tages Vater sein
Comme moi
So wie ich
Et comme toi
Und so wie du
Je serais un papa
Werde ich ein Papa sein
Ce n'est pas qu'on se fait la guerre
Es ist nicht so, dass wir uns bekriegen
C'est juste qu'on s'comprend pas
Wir verstehen uns nur nicht
Mais c'est normal
Aber das ist normal
Tu es mon père
Du bist mein Vater
Non, je suis ton papa
Nein, ich bin dein Papa
Regarde à chaque coup de tonnerre
Sieh nur, bei jedem Donnerschlag
C'est vrai
Stimmt
Je finis dans tes bras
Lande ich in deinen Armen
C'est la différence entre un père
Das ist der Unterschied zwischen einem Vater
Entre un père et un papa
Zwischen einem Vater und einem Papa





Writer(s): Matthieu Mendes, Assane Attye


Attention! Feel free to leave feedback.