Ycare feat. Salvatore Adamo - Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ycare feat. Salvatore Adamo - Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo)




Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo)
A father and a dad (feat. Salvatore Adamo)
Mon fils, tu sais
My son, you know
Moi aussi, j'ai eu des rêves
I also had dreams
Être altiste qui sait
Being a violist, who knows
Révolutionnaire qui lève
A revolutionary who raises
Le glaive de la liberté
The sword of freedom
Papa, je sais
Dad, I know
Être libre à un prix
Freedom has a price
Celui, c'est vrai
The one, it's true
Que t'as payé de ta vie
That you paid with your life
Pour que je puisse
So I can
Au jour qui s'achève
At the end of the day
Le ventre plein
With a full belly
Avoir des rêves
Have dreams
Ce n'est pas qu'on se fait la guerre
It's not that we're at war
C'est juste qu'on s'comprend pas
It's just that we don't understand each other
Mais c'est normal
But it's normal
Tu es mon père
You're my father
Non, je suis ton papa
No, I'm your dad
Regarde à chaque coup de tonnerre
Look at every clap of thunder
C'est vrai
It's true
Je finis dans tes bras
I end up in your arms
C'est la différence entre un père
That's the difference between a father
Entre un père et un papa
Between a father and a dad
Mon fils, tu sais
My son, you know
Ta vie, la nuit, la fête
Your life, the night, the party
Si je me tais
If I stay silent
Sache qu'au fond, je m'inquiète
Know that deep down, I worry
Te faire du mal comme ça
Hurting you like that
Je ne supporte pas
I can't stand it
Mais papa, tu sais
But dad, you know
J'ai pas vraiment choisi
I didn't really choose
Cette sensibilité
This sensitivity
J'en paye chaque jour le prix
I pay the price for it every day
Ça pleure
It cries
Dans ma tête parfois
In my head sometimes
Fallait que je console ces voix
I had to comfort those voices
Ce n'est pas qu'on se fait la guerre
It's not that we're at war
C'est juste qu'on s'comprend pas
It's just that we don't understand each other
Mais c'est normal
But it's normal
Tu es mon père
You're my father
Non, je suis ton papa
No, I'm your dad
Regarde à chaque coup de tonnerre
Look at every clap of thunder
C'est vrai
It's true
Je finis dans tes bras
I end up in your arms
C'est la différence entre un père
That's the difference between a father
Entre un père et un papa
Between a father and a dad
Papa, tu sais
Dad, you know
Aujourd'hui, je suis heureux
Today, I'm happy
Mon fils, je sais
My son, I know
Que tu fais de ton mieux
That you're doing your best
Tu seras père un jour
You'll be a father one day
Comme moi
Like me
Et comme toi
And like you
Je serais un papa
I'll be a dad
Ce n'est pas qu'on se fait la guerre
It's not that we're at war
C'est juste qu'on s'comprend pas
It's just that we don't understand each other
Mais c'est normal
But it's normal
Tu es mon père
You're my father
Non, je suis ton papa
No, I'm your dad
Regarde à chaque coup de tonnerre
Look at every clap of thunder
C'est vrai
It's true
Je finis dans tes bras
I end up in your arms
C'est la différence entre un père
That's the difference between a father
Entre un père et un papa
Between a father and a dad





Writer(s): Matthieu Mendes, Assane Attye


Attention! Feel free to leave feedback.