Lyrics and translation Ycare feat. Salvatore Adamo - Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un père et un papa (feat. Salvatore Adamo)
Отец и папа (feat. Salvatore Adamo)
Mon
fils,
tu
sais
Сынок,
ты
знаешь,
Moi
aussi,
j'ai
eu
des
rêves
У
меня
тоже
были
мечты.
Être
altiste
qui
sait
Быть
может,
альтистом,
Révolutionnaire
qui
lève
Революционером,
Le
glaive
de
la
liberté
Поднявшим
меч
свободы.
Papa,
je
sais
Пап,
я
знаю,
Être
libre
à
un
prix
Свобода
даётся
не
даром.
Celui,
c'est
vrai
Это
правда,
Que
t'as
payé
de
ta
vie
Ты
заплатил
за
неё
своей
жизнью,
Pour
que
je
puisse
Чтобы
я
мог,
Au
jour
qui
s'achève
В
конце
каждого
дня,
Le
ventre
plein
С
полным
желудком,
Ce
n'est
pas
qu'on
se
fait
la
guerre
Дело
не
в
том,
что
мы
воюем,
C'est
juste
qu'on
s'comprend
pas
Просто
мы
не
понимаем
друг
друга.
Mais
c'est
normal
Но
это
нормально.
Tu
es
mon
père
Ты
- мой
отец.
Non,
je
suis
ton
papa
Нет,
я
- твой
папа.
Regarde
à
chaque
coup
de
tonnerre
Видишь,
с
каждым
ударом
грома,
Je
finis
dans
tes
bras
Я
оказываюсь
в
твоих
обьятиях.
C'est
la
différence
entre
un
père
В
этом
разница
между
отцом
Entre
un
père
et
un
papa
Между
отцом
и
папой.
Mon
fils,
tu
sais
Сынок,
ты
знаешь,
Ta
vie,
la
nuit,
la
fête
Твоя
жизнь,
ночь,
вечеринки...
Si
je
me
tais
Даже
если
я
молчу,
Sache
qu'au
fond,
je
m'inquiète
Знай,
что
в
глубине
души
я
волнуюсь.
Te
faire
du
mal
comme
ça
Я
не
могу
вынести
мысли,
Je
ne
supporte
pas
Что
тебе
может
быть
плохо.
Mais
papa,
tu
sais
Но,
пап,
ты
же
знаешь,
J'ai
pas
vraiment
choisi
Я
не
выбирал
быть
таким.
Cette
sensibilité
Эта
чувствительность,
J'en
paye
chaque
jour
le
prix
Я
расплачиваюсь
за
неё
каждый
день.
Dans
ma
tête
parfois
У
меня
в
голове
слёзы,
Fallait
que
je
console
ces
voix
Мне
нужно
было
успокоить
эти
голоса.
Ce
n'est
pas
qu'on
se
fait
la
guerre
Дело
не
в
том,
что
мы
воюем,
C'est
juste
qu'on
s'comprend
pas
Просто
мы
не
понимаем
друг
друга.
Mais
c'est
normal
Но
это
нормально.
Tu
es
mon
père
Ты
- мой
отец.
Non,
je
suis
ton
papa
Нет,
я
- твой
папа.
Regarde
à
chaque
coup
de
tonnerre
Видишь,
с
каждым
ударом
грома,
Je
finis
dans
tes
bras
Я
оказываюсь
в
твоих
обьятиях.
C'est
la
différence
entre
un
père
В
этом
разница
между
отцом,
Entre
un
père
et
un
papa
Между
отцом
и
папой.
Papa,
tu
sais
Пап,
ты
знаешь,
Aujourd'hui,
je
suis
heureux
Сегодня
я
счастлив.
Mon
fils,
je
sais
Сынок,
я
знаю,
Que
tu
fais
de
ton
mieux
Что
ты
стараешься
изо
всех
сил.
Tu
seras
père
un
jour
Однажды
ты
станешь
отцом,
Comme
moi
Таким
же,
как
я.
Et
comme
toi
И
так
же,
как
ты,
Je
serais
un
papa
Я
буду
папой.
Ce
n'est
pas
qu'on
se
fait
la
guerre
Дело
не
в
том,
что
мы
воюем,
C'est
juste
qu'on
s'comprend
pas
Просто
мы
не
понимаем
друг
друга.
Mais
c'est
normal
Но
это
нормально.
Tu
es
mon
père
Ты
- мой
отец.
Non,
je
suis
ton
papa
Нет,
я
- твой
папа.
Regarde
à
chaque
coup
de
tonnerre
Видишь,
с
каждым
ударом
грома,
Je
finis
dans
tes
bras
Я
оказываюсь
в
твоих
обьятиях.
C'est
la
différence
entre
un
père
В
этом
разница
между
отцом,
Entre
un
père
et
un
papa
Между
отцом
и
папой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Mendes, Assane Attye
Attention! Feel free to leave feedback.