Lyrics and translation Ycare - J'me fous d'Hélène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me fous d'Hélène
Мне плевать на Элен
Derrière
le
vernis
d'Hélène
За
глянцевым
образом
Элен,
Derrière
son
maquillage
un
peu
fou
За
ее
слегка
безумным
макияжем,
Qui
vient
colorer
ses
persiennes
Который
раскрашивает
ставни
ее
глаз
Et
rendre
mon
regard
un
peu
soûl
И
заставляет
мой
взгляд
слегка
плыть,
Derrière
le
vernis
d'Hélène
За
глянцевым
образом
Элен,
Derrière
son
visage
d'ange
sage
За
ее
ангельски-невинным
личиком,
Se
cache
une
épice
toulousaine
Скрывается
жгучая
тулузская
штучка,
Prête
à
brûler
mon
paysage
Готовая
сжечь
дотла
мой
мир.
Moi
qui
n'avais
pas
demandé
ça
Я,
который
не
просил
об
этом,
Alors
je
me
rends
fou
Схожу
с
ума.
Je
me
vois
flou
partout,
et
qu'à
cela
ne
tienne
У
меня
все
перед
глазами
плывет,
но
да
ладно,
Je
vis
mieux
ma
déveine
Мне
так
даже
легче
переносить
свою
невезучесть.
Je
m'en
fous
Мне
плевать.
Je
me
vois
flou
partout,
et
qu'à
cela
ne
tienne
У
меня
все
перед
глазами
плывет,
но
да
ладно,
Je
vis
mieux
ma
déveine
Мне
так
даже
легче
переносить
свою
невезучесть
Dans
les
cheveux
d'Hélène
В
волосах
Элен.
Derrière
la
saleté
qui
se
traîne
За
грязью,
что
тянется
за
мной,
Derrière
mon
grand
laisser-aller
За
моей
небрежностью,
Elle
m'invite
chez
elle
quand
même
Она
все
равно
приглашает
меня
к
себе.
J'ai
gagné
un
laisser-passer
Я
получил
свой
пропуск.
Elle
dit
que
ça
vaut
bien
la
peine
Она
говорит,
что
это
стоит
того,
De
prendre
le
temps
de
nettoyer
Чтобы
потратить
время
на
уборку
Les
moindres
recoins
de
la
reine
Каждого
уголка
своей
королевы,
Qu'elle
s'est
autoproclamée
Которой
она
себя
провозгласила.
Moi
qui
n'avais
pas
demandé
ça
Я,
который
не
просил
об
этом,
Alors
je
me
rends
fou
Схожу
с
ума.
Je
me
vois
flou
partout,
et
qu'à
cela
ne
tienne
У
меня
все
перед
глазами
плывет,
но
да
ладно,
Je
vis
mieux
ma
déveine
Мне
так
даже
легче
переносить
свою
невезучесть.
Je
m'en
fous
Мне
плевать.
Je
me
vois
flou
partout,
et
qu'à
cela
ne
tienne
У
меня
все
перед
глазами
плывет,
но
да
ладно,
Je
vis
mieux
ma
déveine
Мне
так
даже
легче
переносить
свою
невезучесть
Dans
les
cheveux
d'Hélène
В
волосах
Элен.
J'étais
dans
la
poussière
Я
был
в
пыли,
J'étais
bien
dedans
Мне
было
в
ней
хорошо.
La
belle
Hélène
d'hier
Прекрасная
Элен
вчерашнего
дня
N'est
rien
dorénavant
Теперь
ничего
не
значит.
Derrière
le
maquillage
d'Hélène
За
макияжем
Элен,
Derrière
son
vernis
écaillé
За
ее
облупившимся
лаком,
Se
cache
le
poison
des
sirènes
Скрывается
яд
сирен,
Qui
d'un
seul
chant
vous
a
noyé
Который
одним
своим
пением
утопил
тебя.
Derrière
ses
sourires
infidèles
За
ее
неискренними
улыбками,
Derrière
ce
visage
bien
trop
sage
За
этим
слишком
уж
невинным
лицом,
Qu'abrite
tant
d'hommes
dans
son
bordel
Которое
прячет
столько
мужчин
в
своей
постели,
Pour
pouvoir
croire
au
mariage
Чтобы
можно
было
поверить
в
брак.
Moi
qui
n'avais
pas
prévu
ça
Я,
который
не
планировал
этого,
Alors
je
me
rends
fou
Схожу
с
ума.
Je
me
vois
flou
partout,
et
qu'à
cela
ne
tienne
У
меня
все
перед
глазами
плывет,
но
да
ладно,
Je
vis
mieux
ma
déveine
Мне
так
даже
легче
переносить
свою
невезучесть.
Je
m'en
fous
Мне
плевать.
Comme
je
me
fous
de
vous,
ouais,
je
me
fous
de
tout
Как
мне
плевать
на
вас,
да,
мне
плевать
на
все.
Ouais,
j'me
fous
d'ses
étrennes
Да,
мне
плевать
на
ее
подарки,
Je
me
fous
d'Hélène
Мне
плевать
на
Элен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ycare, Frederik Rubens
Attention! Feel free to leave feedback.