Ycare - J'me fous d'Hélène - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ycare - J'me fous d'Hélène




J'me fous d'Hélène
Мне плевать на Элен
Derrière le vernis d'Hélène
За глянцевым образом Элен,
Derrière son maquillage un peu fou
За ее слегка безумным макияжем,
Qui vient colorer ses persiennes
Который раскрашивает ставни ее глаз
Et rendre mon regard un peu soûl
И заставляет мой взгляд слегка плыть,
Derrière le vernis d'Hélène
За глянцевым образом Элен,
Derrière son visage d'ange sage
За ее ангельски-невинным личиком,
Se cache une épice toulousaine
Скрывается жгучая тулузская штучка,
Prête à brûler mon paysage
Готовая сжечь дотла мой мир.
Moi qui n'avais pas demandé ça
Я, который не просил об этом,
Alors je me rends fou
Схожу с ума.
Je me vois flou partout, et qu'à cela ne tienne
У меня все перед глазами плывет, но да ладно,
Je vis mieux ma déveine
Мне так даже легче переносить свою невезучесть.
Je m'en fous
Мне плевать.
Je me vois flou partout, et qu'à cela ne tienne
У меня все перед глазами плывет, но да ладно,
Je vis mieux ma déveine
Мне так даже легче переносить свою невезучесть
Dans les cheveux d'Hélène
В волосах Элен.
Derrière la saleté qui se traîne
За грязью, что тянется за мной,
Derrière mon grand laisser-aller
За моей небрежностью,
Elle m'invite chez elle quand même
Она все равно приглашает меня к себе.
J'ai gagné un laisser-passer
Я получил свой пропуск.
Elle dit que ça vaut bien la peine
Она говорит, что это стоит того,
De prendre le temps de nettoyer
Чтобы потратить время на уборку
Les moindres recoins de la reine
Каждого уголка своей королевы,
Qu'elle s'est autoproclamée
Которой она себя провозгласила.
Moi qui n'avais pas demandé ça
Я, который не просил об этом,
Alors je me rends fou
Схожу с ума.
Je me vois flou partout, et qu'à cela ne tienne
У меня все перед глазами плывет, но да ладно,
Je vis mieux ma déveine
Мне так даже легче переносить свою невезучесть.
Je m'en fous
Мне плевать.
Je me vois flou partout, et qu'à cela ne tienne
У меня все перед глазами плывет, но да ладно,
Je vis mieux ma déveine
Мне так даже легче переносить свою невезучесть
Dans les cheveux d'Hélène
В волосах Элен.
J'étais dans la poussière
Я был в пыли,
J'étais bien dedans
Мне было в ней хорошо.
La belle Hélène d'hier
Прекрасная Элен вчерашнего дня
N'est rien dorénavant
Теперь ничего не значит.
Derrière le maquillage d'Hélène
За макияжем Элен,
Derrière son vernis écaillé
За ее облупившимся лаком,
Se cache le poison des sirènes
Скрывается яд сирен,
Qui d'un seul chant vous a noyé
Который одним своим пением утопил тебя.
Derrière ses sourires infidèles
За ее неискренними улыбками,
Derrière ce visage bien trop sage
За этим слишком уж невинным лицом,
Qu'abrite tant d'hommes dans son bordel
Которое прячет столько мужчин в своей постели,
Pour pouvoir croire au mariage
Чтобы можно было поверить в брак.
Moi qui n'avais pas prévu ça
Я, который не планировал этого,
Alors je me rends fou
Схожу с ума.
Je me vois flou partout, et qu'à cela ne tienne
У меня все перед глазами плывет, но да ладно,
Je vis mieux ma déveine
Мне так даже легче переносить свою невезучесть.
Je m'en fous
Мне плевать.
Comme je me fous de vous, ouais, je me fous de tout
Как мне плевать на вас, да, мне плевать на все.
Ouais, j'me fous d'ses étrennes
Да, мне плевать на ее подарки,
Je me fous d'Hélène
Мне плевать на Элен.





Writer(s): Ycare, Frederik Rubens


Attention! Feel free to leave feedback.