Lyrics and translation Ycare - L'instant suprême
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'instant suprême
Высший миг
Je
sais
le
temps
s′évanouit
Я
знаю,
время
ускользает,
Et
nos
visages
sont
les
témoins
И
наши
лица
– тому
свидетели,
Surtout
le
mien
Особенно
моё.
Tu
sais
je
n'ai
plus
peur
du
brouillard
Знаешь,
я
больше
не
боюсь
тумана,
Qui
se
dresse
maintenant
devant
nous
Что
встаёт
сейчас
перед
нами.
Si
l′arbre
penche
comme
un
vieillard
Если
дерево
склоняется,
как
старик,
On
sait
y
a
autre
chose
que
du
noir
Мы
знаем,
есть
что-то
ещё,
кроме
тьмы,
Il
reste
tant
à
contempler
Остаётся
ещё
столько
всего
созерцать.
Et
ton
regard
comme
un
miroir
de
notre
passé
И
твой
взгляд,
как
зеркало
нашего
прошлого.
Lorsque
viendra
l'instant
suprême
Когда
наступит
высший
миг,
Lorsque
viendra
l'instant
suprême
Когда
наступит
высший
миг,
On
s′aime
Мы
любим
друг
друга,
Sans
jamais
vraiment
en
parler
Никогда
по-настоящему
об
этом
не
говоря,
Sans
jamais
se
le
demander
Никогда
не
спрашивая
друг
друга.
On
s′aime
Мы
любим
друг
друга,
Comme
une
habitude
à
combler
Как
привычку,
которую
нужно
удовлетворить,
Comme
des
enfants
à
consoler
Как
детей,
которых
нужно
утешить.
A
récolter
tout
ce
que
tu
m'aimes
Собираем
всё,
что
ты
любишь
во
мне,
A
récolter
tout
ce
que
je
t′aime
Собираем
всё,
что
я
люблю
в
тебе,
A
récolter
ce
que
l'on
s′aime
Собираем
то,
что
мы
любим
друг
в
друге.
Alors
que
notre
ciel
se
voile
Пока
наше
небо
затягивается
тучами,
Ne
serait
il
pas
idéal
Не
было
бы
ли
идеальным
De
reconnaître
qu'on
a
eu
tort
Признать,
что
мы
были
неправы,
Qu′on
est
peut
être
pas
les
plus
forts
Что
мы,
возможно,
не
самые
сильные,
Même
si
on
a
fait
des
efforts
Даже
если
мы
старались
Pour
réanimer
notre
étoile
Возродить
нашу
звезду.
Je
sais
qu'on
ne
se
dit
plus
les
choses
Я
знаю,
мы
больше
не
говорим
друг
другу,
Les
mots
pourtant
métamorphosent
le
noir
en
or
Слова,
однако,
превращают
тьму
в
золото.
Lorsque
viendra
l'instant
suprême
Когда
наступит
высший
миг,
Lorsque
viendra
l′instant
suprême
Когда
наступит
высший
миг,
On
s′aime
Мы
любим
друг
друга,
Sans
jamais
vraiment
en
parler
Никогда
по-настоящему
об
этом
не
говоря,
Sans
jamais
se
le
demander
Никогда
не
спрашивая
друг
друга.
On
s'aime
Мы
любим
друг
друга,
Comme
une
habitude
à
combler
Как
привычку,
которую
нужно
удовлетворить,
Comme
des
enfants
à
consoler
Как
детей,
которых
нужно
утешить.
A
récolter
tout
ce
que
tu
m′aimes
Собираем
всё,
что
ты
любишь
во
мне,
A
récolter
tout
ce
que
je
t'aime
Собираем
всё,
что
я
люблю
в
тебе,
A
récolter
ce
que
l′on
s'aime
Собираем
то,
что
мы
любим
друг
в
друге.
On
s′aime
Мы
любим
друг
друга,
Sans
jamais
vraiment
en
parler
Никогда
по-настоящему
об
этом
не
говоря,
Sans
jamais
se
le
demander
Никогда
не
спрашивая
друг
друга.
On
s'aime
Мы
любим
друг
друга,
Comme
une
habitude
à
combler
Как
привычку,
которую
нужно
удовлетворить,
Comme
des
enfants
à
consoler
Как
детей,
которых
нужно
утешить.
A
récolter
tout
ce
que
tu
m'aimes
Собираем
всё,
что
ты
любишь
во
мне,
A
récolter
tout
ce
que
je
t′aime
Собираем
всё,
что
я
люблю
в
тебе,
A
récolter
ce
que
l′on
s'aime
Собираем
то,
что
мы
любим
друг
в
друге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Assane Attye
Album
Ycare
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.