Lyrics and translation Ycare - La Colombe et le Corbeau
Tourne
tourne
tourne
et
tombe
à
terre
Поворачивается,
поворачивается
и
падает
на
землю
C'est
la
perpétuelle
misère
Это
вечное
страдание
Des
oiseaux
qui
s'disent
amoureux
Птицы,
которые
говорят
влюбленные
Roule
roule
roule
des
patins
Рулоны
рулоны
рулоны
коньки
On
arrive
si
vite
au
tapin
Мы
так
быстро
добираемся
до
Тапина
Un
oiseau
c'est
volage
pour
deux
Одна
птица
непостоянна
на
двоих
Et
je
refuse
de
voir
И
я
отказываюсь
видеть
Que
tu
m'as
descendu
d'un
cran
Что
ты
спустил
меня
на
ступеньку
выше.
Et
je
ne
peux
pas
croire,
non,
И
я
не
могу
поверить,
верно,
Que
tu
m'es
plumé
comme
un
con
Что
ты
трахнул
меня,
как
придурка.
Tombe
tombe
tombe
l'éclat
tombe
Могила
падает,
падает
блеск
падает
Je
ferai
une
croix
sur
ma
tombe
Я
поставлю
крест
на
своей
могиле
Un
oiseau
sait
brasser
du
vent
Птица
умеет
заваривать
ветер
Vole
vole
va-t-en
ma
douce
colombe
Лети,
лети,
лети,
моя
милая
голубка
Moi
le
corbeau
je
ne
ferai
plus
d'ombre
Я
ворон,
я
больше
не
буду
тенью.
Je
ne
suis
plus
que
le
crapaud
d'avant
Я
больше
не
просто
прежняя
жаба.
Et
je
refuse
de
voir
И
я
отказываюсь
видеть
Que
tu
m'as
descendu
d'un
cran
Что
ты
спустил
меня
на
ступеньку
выше.
Et
je
ne
peux
pas
croire,
non,
И
я
не
могу
поверить,
верно,
Que
tu
m'es
plumé
comme
un
con
Что
ты
трахнул
меня,
как
придурка.
Tu
seras
étonnée
de
voir
Ты
будешь
удивлена,
увидев
Un
oiseau
mort
dans
ton
miroir
Мертвая
птица
в
твоем
зеркале
Tes
yeux
deviendront
l'abreuvoir
Твои
глаза
станут
водопоем.
De
mon
chagrin
dans
ta
mémoire
От
моего
горя
в
твоей
памяти
Tourne
tourne
tourne
j'ai
la
tête
qui
tourne
Повернись,
повернись,
у
меня
голова
идет
кругом.
Je
t'ai
perdu
dans
le
vent
Я
потерял
тебя
на
ветру.
Et
roule
roule
roucoule
И
катись,
катись,
воркуй.
J'suis
plus
le
même
qu'avant
Я
уже
не
такой,
как
раньше.
Et
je
refuse
de
voir
И
я
отказываюсь
видеть
Que
tu
m'as
descendu
d'un
cran
Что
ты
спустил
меня
на
ступеньку
выше.
Et
je
ne
peux
pas
croire,
non,
И
я
не
могу
поверить,
верно,
Que
tu
m'es
plumé
comme
un
con
Что
ты
трахнул
меня,
как
придурка.
Tu
seras
étonnée
de
voir
Ты
будешь
удивлена,
увидев
Un
oiseau
mort
dans
ton
miroir
Мертвая
птица
в
твоем
зеркале
Tes
yeux
deviendront
l'abreuvoir
Твои
глаза
станут
водопоем.
De
mon
chagrin
dans
ta
mémoire
От
моего
горя
в
твоей
памяти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Mendes, Assane Attye
Attention! Feel free to leave feedback.