Ycare - Mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ycare - Mama




Tu es mon premier mot,
Ты мое первое слово,
Mon premier cri, mon premier souffle,
Мой первый крик, мой первый вздох,
Mon premier sanglot.
Мое первое рыдание.
Tu es ce bruit de peur
Ты - этот звук страха
Quand je palis, quand je m'essouffle,
Когда я бледнею, когда я задыхаюсь,
Quand je perds les mots.
Когда я теряю дар речи.
Tu as porté mon eau,
Ты нес мою воду,
Mon sang, ma sève, mon cœur, mon air,
Моя кровь, мой сок, мое сердце, мой воздух,
Ce germe, comme un fardeau,
Этот зародыш, как бремя,
T'as élaboré des heures.
Ты проработал несколько часов.
Mes chants, mes rêves, cette allure fière
Мои песни, мои мечты, это гордое очарование
Pour toi étaient trop.
Для тебя это было слишком много.
Tu es celle qui a donné vie à mes entrailles.
Ты та, кто вдохнул жизнь в мои внутренности.
Tu es celle qui a toujours tout fait pour qu'tout aille pour moi, pour moi.
Ты та, кто всегда делала все, чтобы все было хорошо для меня, для меня.
Mama, Mama, si loin de moi
Мама, мама, так далеко от меня
Mama, Mama, si loin de moi
Мама, мама, так далеко от меня
T'étais l'alarme quand
Ты был сигналом тревоги, когда
Moi insolent, moi turbulent,
Я дерзкий, я беспокойный,
Tu me grondais.
Ты ругал меня.
Toujours pour moi quand
Всегда рядом со мной, когда
Criant, pleurant, chialant, souffrant,
Кричащий, плачущий, раздражающий, страдающий,
Tu me consolais.
Ты утешал меня.
Tu es celle qui a donné vie à mes entrailles.
Ты та, кто вдохнул жизнь в мои внутренности.
Tu es celle qui a toujours tout fait pour qu'tout aille pour moi, pour moi.
Ты та, кто всегда делала все, чтобы все было хорошо для меня, для меня.
Mama, Mama, si loin de moi
Мама, мама, так далеко от меня
Mama, Mama, si loin de moi
Мама, мама, так далеко от меня
Je n'te vois plus pourtant
Но я тебя больше не вижу
Mais je te sens, sens là-dedans
Но я чувствую тебя, чувствую там
Souvenirs tiraillés.
Обрывочные воспоминания.
J'aimerais juste entrevoir
Я просто хотел бы мельком увидеть
Juste une fois, oui rien qu'un soir
Только один раз, да всего на одну ночь
Ton sourire de soleil.
Твоя солнечная улыбка.
Tu es celle qui a donné vie à mes entrailles.
Ты та, кто вдохнул жизнь в мои внутренности.
Tu es celle qui a pansé toutes mes entailles,
Ты та, кто перевязал все мои раны,
Comme ça.
Просто так.
Mama, Mama, si loin de moi
Мама, мама, так далеко от меня
Mama, mama, je ne sais pas
Мама, Мама, я не знаю





Writer(s): Matthieu Mendes, Assane Attye


Attention! Feel free to leave feedback.