Ycare - Un peu plus loin de toi - translation of the lyrics into German

Un peu plus loin de toi - Ycaretranslation in German




Un peu plus loin de toi
Ein bisschen weiter weg von dir
Sur ma dépouille poseras-tu des fleurs?
Wirst du Blumen auf meine sterblichen Überreste legen?
Rien qu'un baiser avant de t'en aller vers eux
Nur einen Kuss, bevor du zu ihnen gehst
Ma courte vie, n'en parlons pas des heures
Mein kurzes Leben, lass uns nicht stundenlang darüber reden
J'ai toute l'éternité pour me sécher les yeux
Ich habe die ganze Ewigkeit, um meine Augen zu trocknen
Et peut être désireras-tu
Und vielleicht wirst du den Wunsch haben
Aller arroser les vieilles herbes
Das alte Gras gießen zu gehen
Quand il n'aura pas plu
Wenn es nicht geregnet hat
Et si tu rêves
Und wenn du träumst
J'dirai que ça ne suffit pas
Werde ich sagen, dass das nicht reicht
Si je m'en relève
Wenn ich wieder aufstehe
Je ne ferai que quelques pas
Werde ich nur ein paar Schritte tun
Un peu plus loin de toi
Ein bisschen weiter weg von dir
Un peu plus loin de toi
Ein bisschen weiter weg von dir
Sur ma dépouille, n'as tu pas vu mon cœur?
Auf meinen sterblichen Überresten, hast du mein Herz nicht gesehen?
C'est écrit blanc sur marbre qu'on se verra plus
Es steht weiß auf Marmor geschrieben, dass wir uns nicht mehr sehen werden
J'avais bien vu qu'en déposant ces fleurs
Ich sah wohl, als du diese Blumen niederlegtest,
Je devenais une tombe parmi tant d'inconnus
dass ich zu einem Grab unter so vielen Unbekannten wurde
Et peut être désireras-tu
Und vielleicht wirst du den Wunsch haben
Aller arroser les vieilles herbes
Das alte Gras gießen zu gehen
Quand il n'aura pas plu
Wenn es nicht geregnet hat
Et si tu rêves
Und wenn du träumst
J'dirai que ça ne suffit pas
Werde ich sagen, dass das nicht reicht
Si je m'en relève
Wenn ich wieder aufstehe
Je ne ferai que quelques pas
Werde ich nur ein paar Schritte tun
Un peu plus loin de toi (un peu plus loin de toi)
Ein bisschen weiter weg von dir (ein bisschen weiter weg von dir)
Un peu plus loin de toi (un peu plus loin de toi)
Ein bisschen weiter weg von dir (ein bisschen weiter weg von dir)
Allez, va, cours, va, cours
Los, geh, lauf, geh, lauf
Va trouver ton nouvel amour
Geh, finde deine neue Liebe
Allez, va, cours, va, cours
Los, geh, lauf, geh, lauf
Je n'attendrai plus rien
Ich werde nichts mehr erwarten
Je n'demanderai plus rien
Ich werde nichts mehr verlangen
Et si tu rêves
Und wenn du träumst
J'dirai que ça ne suffit pas
Werde ich sagen, dass das nicht reicht
Si je m'en relève
Wenn ich wieder aufstehe
Je ne ferai que quelques pas
Werde ich nur ein paar Schritte tun
Et si je rêve
Und wenn ich träume
L'bon Dieu m'dit que je n'en suis plus
Der liebe Gott sagt mir, dass ich nicht mehr da bin
Si je m'en relève
Wenn ich wieder aufstehe
Je ne ferai que quelques pas
Werde ich nur ein paar Schritte tun
Un peu plus loin de moi (un peu plus loin de moi)
Ein bisschen weiter weg von mir (ein bisschen weiter weg von mir)
Un peu plus loin de moi (un peu plus loin de moi)
Ein bisschen weiter weg von mir (ein bisschen weiter weg von mir)
Et si j'en rêve (et si j'en rêve)
Und wenn ich davon träume (und wenn ich davon träume)
L'bon Dieu m'dit que je n'en suis plus
Der liebe Gott sagt mir, dass ich nicht mehr da bin





Writer(s): Assane Attye


Attention! Feel free to leave feedback.