Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
like
Bella
Niemand
wie
Bella
One,
two,
three
questions
for
you
Eins,
zwei,
drei
Fragen
an
dich
Why
don't
you
want
me
like
I
want
you
baby
Warum
willst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
will,
Baby
Why
don't
you
need
me
like
I
need
you
baby
Warum
brauchst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
brauche,
Baby
Why
don't
you
love
me
like
I
love
you
baby
Warum
liebst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
liebe,
Baby
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ive
been
thinking
bout
you
I
been
wondering
where
you
at
Ich
habe
an
dich
gedacht,
ich
habe
mich
gefragt,
wo
du
bist
Ive
been
thinking
bout
you
are
you
ever
coming
back?
Ich
habe
an
dich
gedacht,
kommst
du
jemals
zurück?
Ive
been
wondering
if
I
ever
cross
your
mind
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
komme
Are
you
messing
with
them
other
girls?
is
someone
on
your
mind?
Triffst
du
dich
mit
diesen
anderen
Mädchen?
Hast
du
jemanden
im
Kopf?
Can
we
negotiate
I
need
you
to
reciprocate
Können
wir
verhandeln,
ich
brauche
dich,
um
es
zu
erwidern
I
know
you
busy
baby
I
know
you
been
working
late
Ich
weiß,
du
bist
beschäftigt,
Baby,
ich
weiß,
du
hast
lange
gearbeitet
I
know
you
got
no
time
for
love,
know
you
find
it
hard
to
trust
Ich
weiß,
du
hast
keine
Zeit
für
Liebe,
weißt,
dass
es
dir
schwerfällt
zu
vertrauen
But
I
need
you
to
believe
in
me,can
you
believe
in
us?
Aber
ich
brauche
dich,
um
an
mich
zu
glauben,
kannst
du
an
uns
glauben?
Let
me
show
you
what
its
like
to
have
a
best
friend
loving
you
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
es
ist,
eine
beste
Freundin
zu
haben,
die
dich
liebt
Show
you
what
its
like
to
have
a
real
woman
loving
you
Dir
zeigen,
wie
es
ist,
eine
echte
Frau
zu
haben,
die
dich
liebt
Show
you
what
its
like
to
have
a
real
one
on
your
team
Dir
zeigen,
wie
es
ist,
eine
Echte
in
deinem
Team
zu
haben
Baby
I
will
never
leave
you
Baby,
ich
werde
dich
niemals
verlassen
I
will
never
leave
you
I
will
never
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
verlassen,
ich
werde
dich
niemals
niemals
gehen
lassen
Always
got
your
back
I
will
never
never
snitch
no
Halte
dir
immer
den
Rücken
frei,
ich
werde
niemals
niemals
petzen,
nein
I
will
never
leave
you
I
will
never
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
verlassen,
ich
werde
dich
niemals
niemals
gehen
lassen
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Why
don't
you
want
me
like
I
want
you
baby
Warum
willst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
will,
Baby
Why
don't
you
need
me
like
I
need
you
baby
Warum
brauchst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
brauche,
Baby
Why
don't
you
love
me
like
I
love
you
baby
Warum
liebst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
liebe,
Baby
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Love
I
find
it
so
hard
to
relate
Liebe,
es
fällt
mir
so
schwer,
mich
darauf
einzulassen
Zero
emotions
it's
not
even
up
for
debate
Null
Emotionen,
das
steht
nicht
einmal
zur
Debatte
You
want
an
answer
- I'm
sorry
I'm
making
you
wait
Du
willst
eine
Antwort
- es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
warten
lasse
I
realize
only
when
it
gets
to
late
Ich
merke
es
erst,
wenn
es
zu
spät
ist
Cos
it
feels
like
I've
been
here
before
and
I
know
what
happens
next
Denn
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
und
ich
weiß,
was
als
Nächstes
passiert
Cos
it
only
takes
a
few
calculations
until
you
become
X
Denn
es
braucht
nur
ein
paar
Berechnungen,
bis
du
zu
X
wirst
And
I
know
where
we
gone
left
Und
ich
weiß,
wo
es
bei
uns
schiefging
We
be
dropping
bombs
like
funk
flex
Wir
lassen
Bomben
platzen
wie
Funk
Flex
And
we
fussing
and
we
fighting
that's
all
that's
gonna
come
next
Und
wir
zanken
und
wir
streiten,
das
ist
alles,
was
als
Nächstes
kommt
Trust
issues
so
bad
I
don't
even
trust
myself
Vertrauensprobleme
so
schlimm,
ich
vertraue
nicht
einmal
mir
selbst
It
feels
like
self
harm
but
I
hurt
everyone
else
Es
fühlt
sich
an
wie
Selbstverletzung,
aber
ich
verletze
alle
anderen
Think
I'm
doing
right
by
the
letter
Denke,
ich
mache
es
buchstabengetreu
richtig
But
I
change
like
the
weather
and
I
know
you
deserve
better
yeah
Aber
ich
ändere
mich
wie
das
Wetter
und
ich
weiß,
du
verdienst
Besseres,
yeah
I
switch
emotions
when
I'm
in
the
Zone
Ich
wechsle
die
Emotionen,
wenn
ich
in
der
Zone
bin
But
it's
you
that
I
just
wanna
call
home
Aber
du
bist
es,
die
ich
einfach
Zuhause
nennen
will
Gotten
to
the
point
that
I
don't
know
what's
going
on
An
dem
Punkt
angekommen,
an
dem
ich
nicht
weiß,
was
los
ist
But
you
don't
even
know
- it's
you
that
I
want
Aber
du
weißt
es
nicht
einmal
- du
bist
es,
die
ich
will
Why
don't
you
want
me
like
I
want
Warum
willst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
will
You
baby
(you
know
its
you
that
i
want)
Baby
(du
weißt,
du
bist
es,
die
ich
will)
Why
don't
you
need
me
like
I
need
Warum
brauchst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
brauche
You
baby
(you
know
its
you
that
i
want)
Baby
(du
weißt,
du
bist
es,
die
ich
will)
Why
don't
you
love
me
like
I
love
you
baby
Warum
liebst
du
mich
nicht,
so
wie
ich
dich
liebe,
Baby
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Wetin
I
do
you?
Wetin
you
want?
Wetin
you
want
wey
the
girl
no
get?
Was
hab
ich
dir
getan?
Was
willst
du?
Was
willst
du,
was
das
Mädchen
[ich]
nicht
hat?
Wetin
I
do
you?
Wetin
you
want?
Was
hab
ich
dir
getan?
Was
willst
du?
What
are
you
looking
for
wey
no
dey
here?
Was
suchst
du,
was
nicht
hier
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.