Lyrics and translation Ye Banished Privateers - Fisher Lass (UNHCR special release)
Calm
be
the
sea
by
morning's
first
light,
Спокойным
будет
море
с
первыми
лучами
утреннего
солнца,
As
birds
wings
in
feathered
flight
Как
крылья
птицы
в
пернатом
полете
Boldly
stride
gale
an'
gentle
breeze
Смело
шагай,
шторм
и
легкий
ветерок.
To
earn
a
crust
from
hostile
seas
- from
hostile
seas
Заработать
на
корку
из
враждебных
морей
- из
враждебных
морей
Birds
castin'
eye
to
the
lass
in
the
surge
Птицы
бросают
взгляды
на
девушку
в
волне.
Weeping
a
solemn
dirge.
Плачет
торжественная
панихида.
Her
watery
eyes
doth
tell
no
lies
Ее
слезящиеся
глаза
не
лгут.
Her
sorrow's
seen
clear
from
the
skies
- clear
from
the
skies
Ее
печаль
видна
ясно
с
небес-ясно
с
небес.
Please
my
love
come
back
to
me,
Пожалуйста,
любовь
моя,
вернись
ко
мне.
Godspeed
my
love,
my
dear.
Да
здравствует
моя
любовь,
моя
дорогая.
I
pray
you
will
come
back
to
me
Я
молюсь,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Your
lonely
fisher
lass.
Твоя
одинокая
рыбачка.
Her
lovers
fate
at
tempests
swirl
Ее
любовники
судьба
в
вихре
бурь
Thus
grieve
our
fisher
girl
Так
скорбит
наша
рыбачка.
The
gulls
they
vow
the
oceans
wide
to
scour
Чайки
клянутся
рыскать
по
океанам.
Bringing
her
news
in
darkest
hour
- in
darkest
hour
Принося
ей
Новости
в
самый
темный
час
- в
самый
темный
час.
By
noon
the
stricken
ship
was
found
К
полудню
корабль
был
найден.
Halted
and
run
aground.
Остановились
и
сели
на
мель.
On
watered
rocks
that
sharp
as
needles
be
honed
На
обводненных
камнях,
которые
остры,
как
иглы,
заточены.
Lay
fisher
boy
by
death
now
be
owned
- by
death
now
be
owned
Lay
fisher
boy
by
death
now
be
owned
- by
death
now
be
owned
Please
my
love
come
back
to
me,
Пожалуйста,
любовь
моя,
вернись
ко
мне.
Godspeed
my
love,
my
dear.
Да
здравствует
моя
любовь,
моя
дорогая.
I
pray
you
will
come
back
to
me
Я
молюсь,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Your
lonely
fisher
lass.
Твоя
одинокая
рыбачка.
Her
locket
so
proud
around
his
neck
Ее
медальон
такой
гордый
у
него
на
шее
Now
loosened
by
skillful
peck
Теперь
ослаблен
искусным
чмоком
Carried
to
the
shore
by
solemn
bill
Торжественный
Билл
принес
его
на
берег.
To
fisher
lass
who
stands
there
still
- Who
stands
there
still
К
девушке-рыбаку,
которая
стоит
там
неподвижно
, которая
стоит
там
неподвижно.
Come
next
morn,
a
single
white
cloth
Приходи
на
следующее
утро,
одна
белая
скатерть.
Cradled
in
oceans
froth.
Убаюканная
пеной
океана.
Lovers
by
the
cold
dark
waves
now
caressed,
Любовники
у
холодных
темных
волн,
теперь
обласканные,
All
left
behind
a
fisher
lass'
dress
- a
fisher
lass'
dress
Все
оставили
позади
платье
девушки
рыбака-платье
девушки
рыбака
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.