Lyrics and translation Ye Lay feat. Nin Zi May & Nin Zi May - Ho a Yin Ka Lo (feat. Nin Zi May)
Ho a Yin Ka Lo (feat. Nin Zi May)
Ho a Yin Ka Lo (feat. Nin Zi May)
သတိယ
မိ
လို႔ို
အရင္
က
အေၾကာင္းအရာေတြ
ကို
As
I
remember,
I
think
about
the
good
old
days...
ငါ
ေလ
ေတြး...
I'm
lost
in
thought...
စာေတြ
ေရးသလိုမ်
ဳိ
း ျဖစ္ေတာ့
အတိတ္ကို
ျပန္
ကာ
ေဆြး...
Like
writing,
I
revisit
the
past...
ျမန္မာျပည္ထဲက
ခ်စ္သူ
မင္း
ကိုေတာ့
ငါ
မေမ့...
I
won't
forget
you,
the
one
I
love
in
Myanmar...
သတိေတြ
ရၿပီးရင္းရ...
ေဝးခဲ့ၿပီေဝး...
Memories
come
flooding
back...
It's
been
so
long...
ေအာင္ျမင္မႈ
အတြက္
႐ုန္းကန္ေနရတဲ့အခ်ိန္က
When
I
had
to
run
for
my
life,
ေဘးမွာ
မင္းရွိ့္ေနခဲ့တာ...
you
were
by
my
side...
ပန္းတိုင္
ကိုေရာက္ေတာ့
နင္
က
အေဝးမွာ
But
when
I
reached
my
goal,
you
were
far
away
အတူတူေပ်ာ္ခ်င္တယ္...
ျဖစ္ႏိုင္ရင္ေတာ့ျပန္လာေပးပါ
We
dreamt
together...
If
possible,
please
come
back
ရင္ေတြ
ဖြင့္ခ်င္ပါတယ္...
ေတာင္းဆိုတယ္
ခဏေလးပါ
Let's
open
our
eyes...
I
beg
you,
just
for
a
moment
ငါ
ခံစားေနရတာ
ေဆးမရိွတဲ့ဒဏ္ရာမ်ား
What
I
feel
are
wounds
that
cannot
be
healed
႐ူးမွန္းလည္းသိတယ္
မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့တဲ့
ဆႏၵာမ်ား
Even
though
it's
crazy,
I
know
it's
an
impossible
relationship
အျမဲလိုလို
ဆိုးခဲ့တာလား
မသိစိတ္
ထဲ
က
သံသယ
ပြား
Was
it
as
bad
as
darkness?
I
don't
know,
my
mind
is
full
of
doubts
အလြမ္းေတြ
က
လည္း
မင္း
ေၾကာင့္
အဆုံးမရိွ
အနႏၵ
လား
Are
the
dreams
also
endless
because
of
you?
အက္ေၾကာင္းေတြ
က
ထ
ေရေတြ
ခန္းေျခာက္
ေနပူ
ျပင္း
Good
memories
arise,
making
my
eyes
water
and
burn
မိုးေရထဲမွာေဆာ့ခဲ့
ဟိုးတုန္းက
ငါနဲ႔မင္း
We
played
in
the
rain
back
then,
you
and
I
တိုက္ဆိုင္မႈ
မရိွလို႔
လမ္းခြဲခဲ့
ငါနဲ႔မင္း
We
parted
ways
without
a
fight,
you
and
I
အလြမ္းရဲ႕
မုန္တိုင္းမ်ား
ငါ့ဆီ
သို႔
လာခဲ့
ျခင္း
The
fragrance
of
your
hair
came
to
me
Choး
ဟို
အရင္
က...
ဟို
အရင္
က
လို.
Like
in
the
past...
Like
in
the
past.
ဟိုအရင္က
ဟိုအရင္ကလို
မ်ိဳ
ဳး ...
မင္း
နဲ႔
ငါ
Like
in
the
past...
Just
like
you
and
I...
အတူတူထိုင္ရင္းနဲ႔...
အတူတူေနရင္းနဲ႔သာ
Sitting
together...
Just
being
together
ဟိုအရင္က...
ဟိုအရင္က
လို
Like
in
the
past...
Like
in
the
past
ဟိုအရင္က...
ဟိုအရင္က
လို
မ်ဳ
ဳ ိး
မင္းနဲ႔ငါ
Like
in
the
past...
Just
like
you
and
I...
ေပါင္းစပ္ဖို႔
ေဂးၿပီလား
Are
we
going
to
start
over?
စိတ္အေႏွာက္အယွက္
ျဖစ္မွာစိုး
လို႔
ဖုန္းေတာင္
ငါ
မဆက္
I'm
afraid
of
mental
and
emotional
damage,
so
I
don't
call
Relationship
သူမွာ
အခုေတာ့
ခ်စ္သူ
ေနာက္တစ္လက္
She
has
a
new
lover
in
her
relationship
now
အေဝးကေန
ပဲ
ၾကည့္မယ္
ငါ
ဘာတတ္ႏိုင္မွာလဲ
I'll
just
watch
from
afar,
what
can
I
do?
ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေတြ
မယိုင္လဲ
ၾကာၾကာရပ္ႏိုင္ပါတယ္
The
chains
of
love
will
not
break,
I
can
try
to
break
free
သူ႔အေၾကာင္းေတြေတြး
အရက္ေတြလည္း
ငါေသာက္ေလတတ္
I
think
about
her
goodness
and
even
drink
for
her
ခ်စ္တဲ့စိတ္ေတြ
မေျပာင္းလဲ
ပဲ
ငါ
မေဖာက္ျဖတ္
My
loving
heart
will
not
change,
I
will
not
give
up
ေစာက္က်င့္ယုတ္ၿပီးေတာ့
မင္းဘဲ
အသစ္
ကို
ငါ
မေႏွာင့္ယွက္
Believing
in
fate,
I
will
not
give
up
on
you,
the
real
one
မင္းျပန္လာမဲ့အခ်ိန္
တစ္ေန႔ေန႔
ငါေလ
ေစာင့္လ်က္
I
will
wait
for
the
day
you
return
တူေသာေနရာမ်ားေရာက္ခဲ့တယ္
အရင္အတိုင္းပါ
We
went
to
similar
places,
just
like
before
အခုလိုတာေလးက
မင္းရယ္တဲ့
အျပံဳးမ်ား
These
little
things
are
your
gifts
အိပ္မက္ေတြထဲ
သတိယ
ကာ
ငိုေနတုန္းပဲ
I'm
still
crying,
remembering
in
my
house
နင္မရိွေတာ့သိသာခဲ့
ဘာေတြဆက္လုပ္ရမွာလဲ
လြမ္းတယ္
It's
clear
that
you're
gone,
what
should
I
do
next?
I'm
lost
Choး
ဟို
အရင္
က...
ဟို
အရင္
က
လို...
Like
in
the
past...
Like
in
the
past...
ဟိုအရင္က
ဟိုအရင္ကလို
မ်ိဳ
ဳး ...
မင္း
နဲ႔
ငါ
Like
in
the
past...
Just
like
you
and
I...
အတူတူထိုင္ရင္းနဲ႔...
အတူတူေနရင္းနဲ႔သာ
Sitting
together...
Just
being
together
ဟိုအရင္က...
ဟိုအရင္က
လို
Like
in
the
past...
Like
in
the
past
ဟိုအရင္က...
ဟိုအရင္က
လို
မ်ဳ
ဳ ိး
မင္းနဲ႔ငါ
Like
in
the
past...
Just
like
you
and
I...
ေပါင္းစပ္ဖို႔
ေဝးၿပီလား...
Is
it
too
late
to
start
over...?
ဟိုအရင္က...
ဟိုအရင္ကလို
Like
in
the
past...
Like
in
the
past
အတူတူေလ်ွာက္ဖူးတဲ့ေနရာမ်ားလည္း
The
places
we
walked
together,
ကိုယ္တိုင္ျပန္သြားၾကည့္ေနတုန္းပဲ
I
keep
revisiting
them
alone
အရင္လိုျပန္
မလွပႏိုင္ေတာ့တဲ့အေျခေနမွန္လည္း
လက္ခံထားတယ္
I
have
accepted
that
things
cannot
be
the
same
again
ဘယ္လိုအခ်ိန္မ်ားတို႔ျပန္ေတြ႔မလဲ
When
will
these
times
return?
ဘယ္လိုအခ်ိန္မ်ားတို႔ုျပန္ေဝးမလဲ
When
will
these
times
fade
away?
နင္မရိွဘူးလြမ္းတယ္
အခ်စ္ရယ္
I'm
lost
without
you,
my
love
ငါမေမ့ဘူး
မင္းပုံရိပ္ေတြ
I
won't
forget
your
image
အဆင္ေျပလား...
အခ်စ္ငိုေနတာလား...
Is
it
a
smile...
Or
are
you
crying...?
မ်က္ရည္ေတြကိုသုတ္ေပးဖို႔
အေျပးလာခဲ့
ႀကိဳေနမွာ
Tears
came
to
wipe
away
the
tears
in
my
eyes
အားငယ္ေနတာကိုသိတယ္...
ေပ်ာ္စရာေတြလိုေနတာ
I
know
I'm
young...
I
need
answers
မင္း
အရင္ကလိုပဲ
ငါနဲ႔အတူတူ
သီခ်င္းေတြဆိုေလကြာ
Just
like
you,
let's
sing
songs
together
အေဝးျကီးပဲ
မ်ိဳးေက်ာ္ရဲ႕သီခ်င္းထဲကလို
မင္းနဲ႔ငါနဲ႔
အေဝးႀကီးပဲ
It's
a
long
distance,
like
in
the
song,
you
and
I
are
far
apart
အိပ္ယာက
လန္႔ႏိုးတိုင္း
မ်က္ရည္ေတြနဲ႔ေဆြးမိတယ္
Every
time
I
wake
up
from
bed,
I
talk
to
my
tears
လုံျခဳံတဲ့
ရင္ခြင္တစ္ခု
မင္းဆီ
ကို
မေပးခဲ့ႏိုင္ဘူး
I
couldn't
give
you
a
safe
place
ဒါေတြကို
သတိယ
ေနတဲ့လူတစ္ဦး...
Someone
who
remembers
these
things...
Choး
ဟို
အရင္
က...
ဟို
အရင္
က
လို...
Like
in
the
past...
Like
in
the
past...
ဟိုအရင္က
ဟိုအရင္ကလို
မ်ိဳ
ဳး ...
မင္း
နဲ႔
ငါ
Like
in
the
past...
Just
like
you
and
I...
အတူတူထိုင္ရင္းနဲ႔...
အတူတူေနရင္းနဲ႔သာ
Sitting
together...
Just
being
together
ဟိုအရင္က...
ဟိုအရင္က
လို
Like
in
the
past...
Like
in
the
past
ဟိုအရင္က...
ဟိုအရင္က
လို
မ်ဳ
ဳ ိး
မင္းနဲ႔ငါ
Like
in
the
past...
Just
like
you
and
I...
ေပါင္းစပ္ဖို႔
ေဝးၿပီလား...
Is
it
too
late
to
start
over...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.