YeLLOW Generation - CARPE DIEM ~今、この瞬間を生きる~ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YeLLOW Generation - CARPE DIEM ~今、この瞬間を生きる~




CARPE DIEM ~今、この瞬間を生きる~
CARPE DIEM ~Живи настоящим моментом~
もしも無限の時間があるとしたら
Если бы у нас было бесконечное время,
あの空を舞う蝶 国を越え追い求めるだろう
Я бы преследовал бабочку, парящую в небе, через границы стран.
もしも無限の時間があるとしたら
Если бы у нас было бесконечное время,
あの木洩れ日の下 光合成を見届けるだろう
Я бы наблюдал за фотосинтезом под лучами солнца, пробивающимися сквозь листву.
だけども僕らには限りがある
Но у нас есть предел,
カウントダウンの呪縛
Проклятие обратного отсчета.
時間と言う名の樹海
Чаща времени,
いつだって残り寿命で生きてんだ
Мы всегда живем, отсчитывая оставшееся время.
To the Virgins, to Make Much of Time
To the Virgins, to Make Much of Time
命短し恋せよ乙女
Жизнь коротка, люби, дева.
時を止まらせる事はできないけれど
Мы не можем остановить время,
走らせる事はできるんじゃないかな
Но можем ускорить его ход.
言葉にしたら薄っぺらいかもしれないけど
Возможно, это прозвучит банально,
今、この瞬間を生きるんだ
Но живи настоящим моментом.
もしも無限の空間があるとしたら
Если бы у нас было бесконечное пространство,
ああ その君の髪 世紀越え 撫で続けるだろう
Я бы гладил твои волосы веками.
もしも無限の空間があるとしたら
Если бы у нас было бесконечное пространство,
ああ 君のリングを 海の中 探し出すだろう
Я бы искал твое кольцо на дне океана.
だけども僕らには限りがある
Но у нас есть предел,
朽ちて行く街の実態
Реальность разрушающегося города.
増えて行く皺じれったい
Растущие морщины так раздражают.
いつだって破壊を感じて生きてんだ
Мы всегда живем, ощущая разрушение.
To the Virgins, to Make Much of Time
To the Virgins, to Make Much of Time
命短し恋せよ乙女
Жизнь коротка, люби, дева.
花を枯らさない事はできないけれど
Мы не можем уберечь цветы от увядания,
咲かせる事はできるんじゃないかな
Но можем помочь им расцвести.
言葉にしたら嘘っぽいかもしれないけど
Возможно, это прозвучит как ложь,
今、この瞬間を生きるんだ
Но живи настоящим моментом.
昨日咲いたばかりの薔薇がもう萎れたろ
Роза, распустившаяся вчера, уже увяла.
蕾は摘める時に摘めって言うじゃないか
Говорят же, что бутон нужно сорвать вовремя.
だから腕の中においで
Поэтому иди ко мне в объятия.
今しかないんだ
Сейчас или никогда.
今が繋がって未来になるんだ
Настоящее сплетается в будущее.
To the Virgins, to Make Much of Time
To the Virgins, to Make Much of Time
命短し恋せよ乙女
Жизнь коротка, люби, дева.
時を止まらせる事はできないけれど
Мы не можем остановить время,
走らせる事はできるんじゃないかな
Но можем ускорить его ход.
言葉にしたら薄っぺらいかもしれないけど
Возможно, это прозвучит банально,
今、この瞬間を生きるんだ... 生きるんだ... 生きるんだ
Но живи настоящим моментом... живи... живи.





Writer(s): akinori kumata


Attention! Feel free to leave feedback.