Yeşil - God Mode - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeşil - God Mode




God Mode
Режим Бога
Her güne farklı bir modda uyanmak
Просыпаться каждое утро в другом настроении,
Monoton yaşantımın hediyesi
Вот подарок моей монотонной жизни.
Ghettoma ghetto katar Sabahtan akşama kadar
С утра до ночи добавляю гетто в гетто.
Zar zor çizdiğim resim Birleştirdim parçaları Duymuyorum lanet seslerinizi
С трудом нарисованная картина, я собрал кусочки. Не слышу ваших проклятых голосов.
Hepinizden tek tek kurtulucam
Я избавлюсь от вас всех одного за другим.
Sikeyim sahte gülümsemenizi
К черту ваши фальшивые улыбки.
Yalnızken çok daha iyiyim Bunu fark ettiğimden beri yalnızım
Мне намного лучше одному. С тех пор как я это понял, я один.
Farkındalık peşimi bırakmaz
Неужели осознание не оставит меня в покое?
Herkesten daha arsızım Yürüdüğüm yolda bilinmeyen lanetim
Я более дерзкий, чем кто-либо. Неизвестное проклятие на моем пути.
19 yılımın varoş avaresi Hepsini birlikte unutmak isterken
19 лет я был бродягой трущоб. Пытаясь забыть всё это вместе,
Kalbimle beynim çin kerhanesi
Мое сердце и мозг китайский бордель.
Neyin listesi
Чей это список?
Mutluluk unutulmuş bir hatıra
Счастье забытое воспоминание,
Benim için defterin üstüne yapışmış
Для меня оно как фотография,
Eksik bir fotoğraf karesi Bazende nadiren aklıma gelirken
Приклеенная к обложке тетради. Неполный кадр. Иногда, очень редко, когда я вспоминаю о нём,
Belkide özledim eski günleri
Возможно, я скучаю по старым временам.
Elimde değil ki çekipte gideyim
Но я не могу просто взять и уйти.
Bırakın beni lan sokağıma döneyim
Оставьте меня, дайте вернуться на мою улицу.
Derdime dert ol etraf mesken
Пока вокруг страдания, стань моей болью,
Kulağıma biraz olsun ses ver
Дай мне хоть немного звука.
Bitmiyor dengem Savaşırım nedenini bilemem dön gel
Мое равновесие не восстановится. Я буду бороться, сам не знаю почему. Возвращайся.
Yörüngem karıştı geçtikçe günler
Моя орбита спуталась с течением дней.
Bipolarlıklarım oluştu Kimseler duymadı bir gece vaktinde
Моя биполярность возникла, когда никто не слышал,
Yalnızken duvarlar konuştu
Однажды ночью, когда я был один, стены заговорили.
Masalar doluştu Kalabalıkta kayboldum sor soruştur
Столы были переполнены. Я потерялся в толпе, расспрашивая всех.
Korkmadım asla bulunmamaktan
Я никогда не боялся, что меня не найдут.
Zor durumdu
Это было трудное положение.
Durmazsam içinde engellerin
Если я не остановлюсь, то окажусь среди препятствий.
Ben beni bilirim bizi denemeyin
Я знаю себя, не испытывайте нас.
Negatif enerjiye mentollü sigaram
Моя ментоловая сигарета для негативной энергии.
Çevremde bebeler derebeyi
Вокруг меня младенцы-главари.
Savaşa hazırım
Я готов к битве,
Ama ben ama ben savaşa hazırım
Но я, но я готов к битве.
Savaşa hazırım
Я готов к битве,
Ama ben ama ben savaşa hazırım
Но я, но я готов к битве.
Son bulur acılar
Боль закончится,
Veriyorken vaaz
Пока я читаю проповедь.
Günahkar hacılar
Грешные паломники.
Belamı bulamam
Я не могу найти свою беду.
Eğer ararsa burdayım hala karakan
Если она будет искать, я всё ещё здесь, брюнет.
Bana bakmazsan seni tanımam
Я не узнаю тебя, если ты не посмотришь на меня.
Gse jungle'a tarzan
Тарзан в джунглях Gse.
Her zaman hazırım Zulamda platin kalkan
Я всегда готов. Платиновый щит в моём логове.
Yanımda dans ediyorken latin
Латинка танцует рядом со мной.
Tüfeğine çektir vitamin Öyle bi melodi ki ölüler dirilir
Витамин для твоего ружья. Такая мелодия, что мертвые восстанут.
Yerinden oynadı ritim
Ритм сбился.
Gök gürüldüyor bulanık retinam
Гром гремит, моя сетчатка затуманена.
Sikimde değil loser
Мне плевать на неудачников.
Keşlere çalışır vajinan
Твоя вагина работает на открытия.
Müptelasıyım yüksek dozun
Я зависим от высоких доз.
Kelimeleri dizerim deve gibi kafiyem
Я выстраиваю слова, моя рифма как верблюд.
Derenin içindeki okyanusa bedel
Река, равная океану.
Buralara nasıl hem niye geldim
Как и зачем я попал сюда?
Bilmem yanımda varken tonla keder
Не знаю, ведь рядом со мной тонна печали.
Deli dolu seneler titanyum heceler
Безумные годы, титановые слоги.
Sırtımda yüklerle geçiyorum geceden Yıkılmaz duvar bu akşamda
Я прохожу сквозь ночь с грузом на спине. Несокрушимая стена и этим вечером.
İzliyorum sizi pencerelerden
Я наблюдаю за тобой из окна.
Bakıyorum sağımda solumda dertler
Смотрю, справа и слева от меня беды.
Geldim nerelere nerden
Куда я попал, откуда пришел?
Bilmiyorken yeni serüvenler
Новые приключения, которых я не знаю.
Beni sarmıyor gülümseyenler
Меня не трогают улыбающиеся лица.
Tekrarı olan günler Usandım aynı sahneleri görmekten
Повторяющиеся дни. Я устал видеть одни и те же сцены.
Değişim dedikçe değişmemekten
Устал от того, что не меняюсь, хотя и говорю об изменениях.
Kaybediyorum hep yekten
Я всегда проигрываю вчистую.
Korkutmuyor beni kontesler
Графини меня не пугают.
Tek kafadan çıkan her sesten
От каждого звука, исходящего из одной головы,
Nefret ediyorum herkesten
Я ненавижу всех.
Beni koruyamaz sahte metrisler
Фальшивые мерки не защитят меня.
Önümde yokuş yolumda tuzak
Впереди препятствие, на моем пути ловушка.
Bile bile kanarım vazgeçmem
Я знаю, что истекаю кровью, но не сдамся.
Kafam dağınık yine başımda lotus
Моя голова затуманена, в голове снова лотос.
Uzaklaşmışım gerçekten
Я действительно отдалился.
Savaşa hazırım
Я готов к битве,
Ama ben ama ben savaşa hazırım
Но я, но я готов к битве.
Savaşa hazırım
Я готов к битве,
Ama ben ama ben savaşa hazırım
Но я, но я готов к битве.
Göremem gerçeği göremem
Не вижу правды, не вижу.
Nedense karıştı hayatla rüya
Потому что жизнь и сон смешались.
Sonucunu bilemem Çırparım kanadımı
Не знаю, чем это кончится. Взмахну крыльями.
Bana sesleniyor bela
Беда зовёт меня.
Her şövalye kılıcıyla yaşarmış
Каждый рыцарь жил своим мечом.
Herkes bedeli ödemeliymiş
Каждый должен был заплатить цену.
İntikam herşeyden güçlüymüş
Месть сильнее всего.
Sadece hissedilmeliymiş
Это нужно просто почувствовать.
Kırıldı taşmadı bardaklar
Бокалы разбились, но не переполнились.
Sonunda oynadı raylar
Наконец рельсы заиграли.
Hırladı yüksek dağlar
Высокие горы зарычали.
Gösteri devam etmeli baylar
Шоу должно продолжаться, джентльмены.
Kırıldı taşmadı bardaklar
Бокалы разбились, но не переполнились.
Sonunda oynadı raylar
Наконец рельсы заиграли.
Hırladı yüksek dağlar
Высокие горы зарычали.
Gösteri devam etmeli baylar
Шоу должно продолжаться, джентльмены.






Attention! Feel free to leave feedback.