YeSil - Kat 8 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YeSil - Kat 8




Kat 8
Этаж 8
Bak yine cennet teğet geçen
Смотри, рай снова прошел мимо,
Biliyorum kin dolu yine her gecem
Знаю, каждая моя ночь полна ненависти.
Bitmeli bu ölüm bana gelmeden ama
Это должно закончиться до того, как смерть придет ко мне, но
G itmeliyim beni yere sermeden
Я должен уйти, пока она не сбила меня с ног.
Alışığım çekmeye küreği dertlere
Я привык грести, справляясь с невзгодами,
Susmuşum hep ama öfkem kendime
Я все время молчал, но мой гнев направлен на меня самого.
Benim tek derdim artık sağlam bi nefesle dalmak hayallere
Моя единственная забота теперь - это нырнуть в мечты с полным, глубоким вздохом.
Düşündüm başka bi yolu yok
Я думал, другого пути нет,
Niye cevabı bulamayan bana soruyo
Почему тот, кто не может найти ответа, спрашивает меня?
Problem yok diablo beni tanıyo
Нет проблем, дьявол знает меня,
Dualar değil beni lanetim koruyo
Меня защищает не молитва, а мое проклятие.
Dilimde küfür yerini arıyo Sırtımda mühür kafam dönüyo
Ругательства срываются с моего языка, метка на моей спине, голова кружится.
Açıldı yaram kanım akıyo Kat 8 herkes beni arıyor
Моя рана открылась, кровь течет, этаж 8, все ищут меня.
Kaybolmadı yakıldı benim haritam
Моя карта не потеряна, она сожжена,
Bol duman al kafamda high panik up
Много дыма, в голове кайф, паника,
Sırtını dönene veda bu bi resital
Прощай тому, кто отвернулся, это мой сольный концерт,
Zevk al yapıyorum ritimle serenat
Наслаждайся, я исполняю серенаду в ритм,
Kayıplara eklendi bir sürü fırsat
Множество возможностей упущено,
Kovalarken sikik insanları
Пока я гонялся за ничтожными людьми,
Yine beni bulur bela ve Islah olamıyorum izleyip savaşanları
Беда и исправление снова находят меня, я не могу исправиться, наблюдая за сражающимися.
Belkide hala kazanabilirim ama
Может быть, я все еще могу победить, но
Her şeyden önce yolunu bi bulsam
Прежде всего, если бы я только нашел свой путь,
Belkide hala başarabilirim ama
Может быть, я все еще могу добиться успеха, но
Yalnız kendime tutunursam
Только если я буду держаться сам за себя.
Sanmıyorum biter mi hiç sanmıyorum
Не думаю, что это когда-нибудь закончится, не думаю,
İyi olan herşey tükenirken Tüm kötülükler geri kalmıyo mu
Все хорошее кончается, а все плохое остается, не так ли?
Yerim artık daha rahat Artık fazla samimiyim hançerlerle
Мне теперь удобнее, я слишком хорошо знаком с кинжалами,
Bunu lakin geç fark ettim Geçmedi yaralar merhemlerle
Но я понял это слишком поздно, раны не зажили от мазей.
Siktir git dengemi kaybettim
К черту все, я потерял равновесие,
Atlıyom her gün dertten derde
Я каждый день прыгаю из огня да в полымя,
Tüm götlüklere sabrettim Beni korkutamazsın gerçeklerle
Я терпел все невзгоды, ты не запугаешь меня правдой.
Benim savaşım dağlarla Pimi çek eğer hala ağlarlarsa
Моя битва с горами, выдерни чеку, если они все еще плачут.
Tahtını tacını sikeyim Çıkarım tek flowla ben yerden marsa
К черту твой трон и корону, я выйду одним потоком с земли на Марс.
Bıktın dimi hep yalan dolan
Ты устала от всей этой лжи?
Gel benimle azcık vaktin varsa
Пойдем со мной, если у тебя есть немного времени,
Hedefim yıldızlar hiç ulaşamasam bile Yükselicem göğe arşa
Моя цель - звезды, даже если я никогда не достигну их, я поднимусь к небесам.
Kaybetmek ya da saklanmak
Проиграть или спрятаться,
Ben tek bir fark göremiyorum
Я не вижу никакой разницы,
İnsanlar hep aptallar
Люди все дураки,
Bazen sessiz kalamıyorum
Иногда я не могу молчать.
Dolupta taşarsam eğer ki
Если я переполнюсь,
Her gün
Каждый день
Lanet sayfayı karalıyorum
Я мараю проклятую страницу.
Değişti çoğu şey farkındayım ama
Многое изменилось, я знаю, но
Genelde kalbimi hissedemiyorum
Обычно я не чувствую своего сердца.
Ölümlü dünyada ölümsüz adım
В смертном мире мое имя бессмертно,
Dertlere koşarken ağır ol
Не торопись, бегом от проблем,
Bak anlatmadı beni hiçbir tanım
Видишь ли, ни одно определение не описало меня,
Üzülme sürekli rahat ol ya
Не грусти, просто расслабься,
Bir gün çıkıcam boşluktan
Однажды я выберусь из пустоты,
Ama
Но
Yerim cehennem sağol sen
Мое место в аду, спасибо тебе,
Yıllarca var ol
Существуй много лет,
Gel bir günde kaybol
Приди и исчезни в один день.
Belkide hala kazanabilirim ama
Может быть, я все еще могу победить, но
Her şeyden önce yolunu bi bulsam
Прежде всего, если бы я только нашел свой путь,
Belkide hala başarabilirim ama
Может быть, я все еще могу добиться успеха, но
Yalnız kendime tutunursam
Только если я буду держаться сам за себя.
Sanmıyorum biter mi hiç sanmıyorum
Не думаю, что это когда-нибудь закончится, не думаю,
İyi olan herşey tükenirken Tüm kötülükler geri kalmıyo mu
Все хорошее кончается, а все плохое остается, не так ли?





Writer(s): Mert Avcı


Attention! Feel free to leave feedback.