Lyrics and translation Years - King
I
caught
you
watching
me
under
the
light
Я
поймал
твой
взгляд
на
себе,
когда
ты
смотрела
на
меня
при
свете
Can
I
realign?
Могу
ли
я
все
исправить?
They
say
it's
easy
to
leave
you
behind
Говорят,
что
тебя
легко
оставить
позади
I
don't
want
to
try
Я
не
хочу
пытаться
Cut
cover,
take
that
test
Уйди
в
тень,
пройди
этот
тест
Hold
courage
to
your
chest
Соберись
с
духом
Don't
wanna
wait
for
you
Не
хочу
ждать
тебя
Don't
wanna
have
to
lose
Не
хочу
тебя
терять
All
that
I
compromised
to
feel
another
high
Все,
чем
я
пожертвовал,
чтобы
почувствовать
новый
кайф
I've
got
to
keep
it
down
tonight
Этой
ночью
я
должен
держать
себя
в
руках
And
oh
oh
oh,
I
was
a
king
under
your
control
И
о-о-о,
я
был
королем
под
твоим
контролем
And
oh
oh
oh,
I
want
to
feel
like
you've
let
me
go
И
о-о-о,
я
хочу
почувствовать,
что
ты
отпустила
меня
[Post-Chorus]:
[Постприпев]:
So
let
me
go
Так
отпусти
меня
Let
go,
let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти,
отпусти
все
Don't
you
remember
how
I
used
to
like
being
on
the
line
Разве
ты
не
помнишь,
как
мне
нравилось
быть
на
грани
I
dreamed
you
dreamed
of
me,
calling
out
my
name
Мне
снилось,
что
ты
мечтала
обо
мне,
звала
меня
по
имени
Is
it
worth
the
price?
Стоит
ли
оно
того?
Cut
cover,
take
that
test
Уйди
в
тень,
пройди
этот
тест
Hold
courage
to
your
chest
Соберись
с
духом
Don't
wanna
wait
for
you
Не
хочу
ждать
тебя
Don't
wanna
have
to
lose
Не
хочу
тебя
терять
All
that
I
compromised
to
feel
another
high
Все,
чем
я
пожертвовал,
чтобы
почувствовать
новый
кайф
I've
got
to
keep
it
down
tonight
Этой
ночью
я
должен
держать
себя
в
руках
And
oh
oh
oh,
I
was
a
king
under
your
control
И
о-о-о,
я
был
королем
под
твоим
контролем
And
oh
oh
oh,
I
want
to
feel
like
you've
let
me
go
И
о-о-о,
я
хочу
почувствовать,
что
ты
отпустила
меня
[Post-Chorus]:
[Постприпев]:
So
let
me
go
Так
отпусти
меня
Let
go,
let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
(Let
go,
let
go
of
everything)
(Отпусти,
отпусти
все)
Let
go,
let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go,
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
I
had
to
break
myself
to
carry
on
Мне
пришлось
сломать
себя,
чтобы
жить
дальше
No
longer,
no
admission
Больше
нет,
никакого
признания
Take
this
from
me
tonight
Забери
это
у
меня
сегодня
Oh
let's
fight
Давай
же,
сразимся
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
Let
go,
let
go
of
everything
Отпусти,
отпусти
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Smith, Mark Stuart Ralph, Michael Thomas Goldsworthy, Oliver Alexander Thornton, Resul Emre Turkmen
Attention! Feel free to leave feedback.