Yeasayer - Cold Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeasayer - Cold Night




It's been one year since you turned your
Прошел год с тех пор, как тебе исполнился ...
Self back into dust a temper tantrum
Я снова превращаюсь в пыль истерика гнева
I'll never feel right I'm up at
Я никогда не почувствую себя хорошо, когда окажусь наверху.
Night I guess this is life you perish or
Ночь я думаю это жизнь ты погибнешь или
You survive
Ты выживешь.
Was there something I could have told you
Было ли что-то, что я мог сказать тебе,
To carry you through the cold night
чтобы пронести тебя сквозь холодную ночь?
Would you hang on my every word
Будешь ли ты внимать каждому моему слову
Was there nothing sacred you could hold onto
Неужели нет ничего святого, за что можно было бы ухватиться?
And carry you through the cold night
И пронесу тебя сквозь холодную ночь.
That's no way to make yourself heard
Это не способ заставить себя услышать.
It's been five years Since you turned your-
Прошло пять лет с тех пор, как ты ...
Self back into dust, you'll never rust
Себя обратно в пыль, ты никогда не заржавеешь.
Now the rest of us are perma-
Теперь остальные из нас перма...
Nently fucked up, I
Нэнси облажалась, я ...
Thought things had been
Думал, что все было ...
Looking up your life's
Ищешь свою жизнь.
A bust
Облом
Was there something I
Было ли что-то, что я ...
Could have told you
Я мог бы рассказать тебе.
(Could told you)
мог бы сказать тебе)
To carry you through the cold night
Пронести тебя сквозь холодную ночь.
(Cold Night)
(Холодная Ночь)
Would you hang on my every word (Hang on
Ты бы ловил каждое мое слово (держись
My words, hang on my words on my every
Мои слова, держись за мои слова, за каждое мое слово.
Word)
Слово)
Was there nothing sacred you could hold
Неужели нет ничего святого, что ты могла бы удержать?
Onto (Hold Onto)
Держись (Держись).
And carry you through the cold night
И пронесу тебя сквозь холодную ночь.
(Cold Night)
(Холодная Ночь)
That's no way to make yourself heard
Это не способ заставить себя услышать.
(Make yourself heard that's no way to make
(Сделай так, чтобы тебя услышали, это невозможно сделать.
Yourself heard)
Сам слышал)
I regret all the times when I didn't
Я сожалею о тех временах, когда я этого не делал.
Respond to you, but the wires might have
Ответить вам, но провода могли бы ...
Gotten
Полученный
Crossed and anyway you were already
Пересеклись и в любом случае ты уже был
Lost, Already Lost...
Потерян, Уже Потерян...
To my daughter you'll be an ancient
Для моей дочери ты будешь древним.
Memory, If we even mention you at
Память, Если мы хотя бы упомянем тебя ...
All... Its too scary, It's too scary
Все... это слишком страшно, это слишком страшно
It's too scary
Это слишком страшно.
Was there something I could have told you
Было ли что-то, что я мог бы сказать тебе
(On that Cold Night)
ту холодную ночь)?





Writer(s): Ira Tuton, Anand Wilder, Christopher Keating


Attention! Feel free to leave feedback.