Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O.N.E. (Demo Version)
O.N.E. (Demoversion)
One's
not
enough
Eins
ist
nicht
genug
I
won't
stop
'til
I've
given
you
up
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
dich
aufgegeben
habe
Here,
right
as
I
am,
it's
hard
having
fun
Hier,
so
wie
ich
bin,
ist
es
schwer,
Spaß
zu
haben
It's
much
easier
said
than
it's
done
Es
ist
viel
leichter
gesagt
als
getan
Hold
me
like
before
Halt
mich
wie
früher
Hold
me
like
you
used
to
Halt
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
Control
me
like
you
used
to
Kontrollier
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
No,
you
don't
move
me
anymore
Nein,
du
bewegst
mich
nicht
mehr
And
I'm
glad
that
you
don't
Und
ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
'Cause
I
can't
have
you
anymore
Denn
ich
kann
dich
nicht
mehr
haben
But
I
thought
you
should
know
Aber
ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
You
don't
move
me
anymore
Du
bewegst
mich
nicht
mehr
And
I'm
glad
that
you
don't
Und
ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
'Cause
I
can't
take
it
anymore,
oh
Denn
ich
ertrage
es
nicht
mehr,
oh
The
room's
still
now
when
I'm
lying
Das
Zimmer
ist
jetzt
still,
wenn
ich
liege
'Cause
the
well
of
the
night
has
gone
dry
Denn
der
Brunnen
der
Nacht
ist
versiegt
When
they
ask
to
behave
I
paid
them
no
mind
Als
sie
verlangten,
mich
zu
benehmen,
beachtete
ich
sie
nicht
Now
I
doubt
if
I'd
have
been
so
kind
Jetzt
bezweifle
ich,
ob
ich
so
freundlich
gewesen
wäre
Hold
me
like
before
Halt
mich
wie
früher
Hold
me
like
you
used
to
Halt
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
Control
me
like
you
used
to
Kontrollier
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
No,
you
don't
move
me
anymore
Nein,
du
bewegst
mich
nicht
mehr
And
I'm
glad
that
you
don't
Und
ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
'Cause
I
can't
have
you
anymore
Denn
ich
kann
dich
nicht
mehr
haben
But
I
thought
you
should
know
Aber
ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
You
don't
move
me
anymore
Du
bewegst
mich
nicht
mehr
And
I'm
glad
that
you
don't
Und
ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
'Cause
I
can't
take
it
anymore,
oh
Denn
ich
ertrage
es
nicht
mehr,
oh
Hold
me
like
before
Halt
mich
wie
früher
Hold
me
like
you
used
to
Halt
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
Hold
me
like
before
Halt
mich
wie
früher
Hold
me
like
you
used
to
Halt
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
Hold
me
like
before
Halt
mich
wie
früher
Hold
me
like
you
used
to
Halt
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
Control
me
like
you
used
to
Kontrollier
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
Hold
me
like
before
Halt
mich
wie
früher
Hold
me
like
you
used
to
Halt
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
Control
me
like
you
used
to
Kontrollier
mich,
wie
du
es
früher
getan
hast
No,
you
don't
move
me
anymore
Nein,
du
bewegst
mich
nicht
mehr
And
I'm
glad
that
you
don't
Und
ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
'Cause
I
can't
have
you
anymore
Denn
ich
kann
dich
nicht
mehr
haben
But
I
thought
you
should
know
Aber
ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
You
don't
move
me
anymore
Du
bewegst
mich
nicht
mehr
And
I'm
glad
that
you
don't
Und
ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
'Cause
I
can't
take
it
anymore
Denn
ich
ertrage
es
nicht
mehr
But
I
thought
you
should
know
Aber
ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
It
feels
like
being
tranquilized
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
man
betäubt
I
know
the
separation
kills
us
so
Ich
weiß,
die
Trennung
bringt
uns
um
But
I
won't
stop
falling
like
raindrops
Aber
ich
werde
nicht
aufhören
zu
fallen
wie
Regentropfen
Because
I
like
it
when
you
lose
control
Weil
ich
es
mag,
wenn
du
die
Kontrolle
verlierst
But
I
thought
you
should
know
Aber
ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
(It
feels
like
being
tranquilized)
(Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
man
betäubt)
You
don't
move
me
anymore
Du
bewegst
mich
nicht
mehr
(I
know
the
separation
kills
us
so)
(Ich
weiß,
die
Trennung
bringt
uns
um)
I'm
glad
that
you
don't
Ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
(But
I
won't
stop
falling
like
raindrops)
(Aber
ich
werde
nicht
aufhören
zu
fallen
wie
Regentropfen)
'Cause
I
can't
take
it
anymore
Denn
ich
ertrage
es
nicht
mehr
(Because
I
like
it
when
you
lose
control)
(Weil
ich
es
mag,
wenn
du
die
Kontrolle
verlierst)
But
I
thought
you
should
know
Aber
ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
(It
feels
like
being
tranquilized)
(Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
man
betäubt)
You
don't
move
me
anymore
Du
bewegst
mich
nicht
mehr
(I
know
the
separation
kills
us
so)
(Ich
weiß,
die
Trennung
bringt
uns
um)
I'm
glad
that
you
don't
Ich
bin
froh,
dass
du
es
nicht
tust
(But
I
won't
stop
falling
like
raindrops)
(Aber
ich
werde
nicht
aufhören
zu
fallen
wie
Regentropfen)
'Cause
I
can't
take
it
anymore
Denn
ich
ertrage
es
nicht
mehr
(Because
I
like
it
when
you
lose
control)
(Weil
ich
es
mag,
wenn
du
die
Kontrolle
verlierst)
But
I
thought
you
should
know
Aber
ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
(It
feels
like
being
tranquilized)
(Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
man
betäubt)
You
don't
move
me
anymore
Du
bewegst
mich
nicht
mehr
(I
know
the
separation
kills
us
so)
(Ich
weiß,
die
Trennung
bringt
uns
um)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anand Wilder, Ira Tuton, Christopher Keating
Album
O.N.E.
date of release
29-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.