Yeasayer - O.N.E. (Demo Version) - translation of the lyrics into German

O.N.E. (Demo Version) - Yeasayertranslation in German




O.N.E. (Demo Version)
O.N.E. (Demoversion)
One's not enough
Eins ist nicht genug
I won't stop 'til I've given you up
Ich höre nicht auf, bis ich dich aufgegeben habe
Here, right as I am, it's hard having fun
Hier, so wie ich bin, ist es schwer, Spaß zu haben
It's much easier said than it's done
Es ist viel leichter gesagt als getan
Hold me like before
Halt mich wie früher
Hold me like you used to
Halt mich, wie du es früher getan hast
Control me like you used to
Kontrollier mich, wie du es früher getan hast
No, you don't move me anymore
Nein, du bewegst mich nicht mehr
And I'm glad that you don't
Und ich bin froh, dass du es nicht tust
'Cause I can't have you anymore
Denn ich kann dich nicht mehr haben
But I thought you should know
Aber ich dachte, du solltest es wissen
You don't move me anymore
Du bewegst mich nicht mehr
And I'm glad that you don't
Und ich bin froh, dass du es nicht tust
'Cause I can't take it anymore, oh
Denn ich ertrage es nicht mehr, oh
The room's still now when I'm lying
Das Zimmer ist jetzt still, wenn ich liege
'Cause the well of the night has gone dry
Denn der Brunnen der Nacht ist versiegt
When they ask to behave I paid them no mind
Als sie verlangten, mich zu benehmen, beachtete ich sie nicht
Now I doubt if I'd have been so kind
Jetzt bezweifle ich, ob ich so freundlich gewesen wäre
Hold me like before
Halt mich wie früher
Hold me like you used to
Halt mich, wie du es früher getan hast
Control me like you used to
Kontrollier mich, wie du es früher getan hast
No, you don't move me anymore
Nein, du bewegst mich nicht mehr
And I'm glad that you don't
Und ich bin froh, dass du es nicht tust
'Cause I can't have you anymore
Denn ich kann dich nicht mehr haben
But I thought you should know
Aber ich dachte, du solltest es wissen
You don't move me anymore
Du bewegst mich nicht mehr
And I'm glad that you don't
Und ich bin froh, dass du es nicht tust
'Cause I can't take it anymore, oh
Denn ich ertrage es nicht mehr, oh
Hold me like before
Halt mich wie früher
Hold me like you used to
Halt mich, wie du es früher getan hast
Hold me like before
Halt mich wie früher
Hold me like you used to
Halt mich, wie du es früher getan hast
Hold me like before
Halt mich wie früher
Hold me like you used to
Halt mich, wie du es früher getan hast
Control me like you used to
Kontrollier mich, wie du es früher getan hast
Hold me like before
Halt mich wie früher
Hold me like you used to
Halt mich, wie du es früher getan hast
Control me like you used to
Kontrollier mich, wie du es früher getan hast
No, you don't move me anymore
Nein, du bewegst mich nicht mehr
And I'm glad that you don't
Und ich bin froh, dass du es nicht tust
'Cause I can't have you anymore
Denn ich kann dich nicht mehr haben
But I thought you should know
Aber ich dachte, du solltest es wissen
You don't move me anymore
Du bewegst mich nicht mehr
And I'm glad that you don't
Und ich bin froh, dass du es nicht tust
'Cause I can't take it anymore
Denn ich ertrage es nicht mehr
But I thought you should know
Aber ich dachte, du solltest es wissen
It feels like being tranquilized
Es fühlt sich an, als wäre man betäubt
I know the separation kills us so
Ich weiß, die Trennung bringt uns um
But I won't stop falling like raindrops
Aber ich werde nicht aufhören zu fallen wie Regentropfen
Because I like it when you lose control
Weil ich es mag, wenn du die Kontrolle verlierst
But I thought you should know
Aber ich dachte, du solltest es wissen
(It feels like being tranquilized)
(Es fühlt sich an, als wäre man betäubt)
You don't move me anymore
Du bewegst mich nicht mehr
(I know the separation kills us so)
(Ich weiß, die Trennung bringt uns um)
I'm glad that you don't
Ich bin froh, dass du es nicht tust
(But I won't stop falling like raindrops)
(Aber ich werde nicht aufhören zu fallen wie Regentropfen)
'Cause I can't take it anymore
Denn ich ertrage es nicht mehr
(Because I like it when you lose control)
(Weil ich es mag, wenn du die Kontrolle verlierst)
But I thought you should know
Aber ich dachte, du solltest es wissen
(It feels like being tranquilized)
(Es fühlt sich an, als wäre man betäubt)
You don't move me anymore
Du bewegst mich nicht mehr
(I know the separation kills us so)
(Ich weiß, die Trennung bringt uns um)
I'm glad that you don't
Ich bin froh, dass du es nicht tust
(But I won't stop falling like raindrops)
(Aber ich werde nicht aufhören zu fallen wie Regentropfen)
'Cause I can't take it anymore
Denn ich ertrage es nicht mehr
(Because I like it when you lose control)
(Weil ich es mag, wenn du die Kontrolle verlierst)
But I thought you should know
Aber ich dachte, du solltest es wissen
(It feels like being tranquilized)
(Es fühlt sich an, als wäre man betäubt)
You don't move me anymore
Du bewegst mich nicht mehr
(I know the separation kills us so)
(Ich weiß, die Trennung bringt uns um)





Writer(s): Anand Wilder, Ira Tuton, Christopher Keating


Attention! Feel free to leave feedback.