Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Reunions
Seltsame Wiedersehen
Don't
ask
me
for
any
favors
Verlang
keine
Gefallen
von
mir
And
I
won't
ask
how
you
do
it
Und
ich
werde
nicht
fragen,
wie
du
es
machst
Leave
me
alone
now
Lass
mich
jetzt
in
Ruhe
'Cause
after
all
now
Denn
schließlich
Dealing
with
you
is
a
nuisance
Mich
mit
dir
zu
befassen
ist
lästig
Ever
since
I
was
young
I've
been
wondering
this
Seit
ich
jung
war,
habe
ich
mich
das
gefragt
Why
we
walk
on
eggshells
from
the
holy
dimwitted
Warum
wir
wegen
der
heiligen
Einfaltspinsel
auf
Eierschalen
gehen
And
they
who
if
your
tongue
slips
Und
jene,
bei
denen,
wenn
deine
Zunge
ausrutscht,
We
won't
have
to
take
the
ties
wir
die
Bande
nicht
annehmen
müssen,
Give
all
of
our
hallowed
lies
to
[denen
wir]
all
unsere
geheiligten
Lügen
geben.
Don't
ask
me
for
any
favors
Verlang
keine
Gefallen
von
mir
And
I
won't
ask
how
you
do
it
Und
ich
werde
nicht
fragen,
wie
du
es
machst
Leave
me
alone
now
Lass
mich
jetzt
in
Ruhe
'Cause
after
all
now
Denn
schließlich
Dealing
with
you
is
a
nuisance
Mich
mit
dir
zu
befassen
ist
lästig
If
you
could
laugh
like
yourself
what
difference
would
it
make?
Wenn
du
wie
du
selbst
lachen
könntest,
welchen
Unterschied
würde
das
machen?
You
could
ignore
day
cartoons
Du
könntest
die
Tages-Cartoons
ignorieren
Say
you
wouldn't
try
not
to
pray
Sagen,
du
würdest
nicht
versuchen,
nicht
zu
beten
But
if
distances
persist
Aber
wenn
die
Distanzen
bestehen
bleiben
We'll
preach
to
choirs
werden
wir
zu
den
Bekehrten
predigen
Raising
I
will
need
the
sign
Erhebend,
ich
werde
das
Zeichen
brauchen
We'll
raise
the
sign
of
grace
Wir
werden
das
Zeichen
der
Gnade
erheben
This
feud
is
getting
old
Diese
Fehde
wird
alt
No
one
is
gonna
be
told
to
go
alone
Niemandem
wird
gesagt
werden,
allein
zu
gehen
Most
the
questions
have
easy
answers
Die
meisten
Fragen
haben
einfache
Antworten
Our
only
chance
is
let
them
give
all
Unsere
einzige
Chance
ist,
sie
alles
geben
zu
lassen
Don't
ask
me
for
any
favors
Verlang
keine
Gefallen
von
mir
And
I
won't
ask
how
you
do
it
Und
ich
werde
nicht
fragen,
wie
du
es
machst
Leave
me
alone
now
Lass
mich
jetzt
in
Ruhe
'Cause
after
all
now
Denn
schließlich
Dealing
with
you
is
a
nuisance
Mich
mit
dir
zu
befassen
ist
lästig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keating Christopher E, Tuton Ira Wolf, Wilder Anand Mathew
Attention! Feel free to leave feedback.