Yeat - ORCHESTRATË - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeat - ORCHESTRATË




ORCHESTRATË
ОРКЕСТРОВКА
What else? What else? (on 'em)
Что ещё? Что ещё? (на них)
Woo (on 'em, on 'em, lifestyle)
Вуу (на них, на них, стиль жизни)
Woo (on 'em, what else? What else?)
Вуу (на них, что ещё? Что ещё?)
Woo (yeah)
Вуу (да)
Yeah, diamonds, girl, you see these diamonds, uh
Да, бриллианты, детка, ты видишь эти бриллианты, э
Girl, you see this jet (jet), you on different climates (phew), uh
Детка, ты видишь этот самолёт (самолёт), ты в разных климатических поясах (пф), э
How I got this down (yeah), got it 'cause I ain't tryin', uh
Как я этого добился (да), добился, потому что я не пытался, э
Richer than they family, richer than they mamis, yeah
Богаче, чем их семьи, богаче, чем их мамаши, да
Hold it down, uh, when you at the club
Держи марку, э, когда ты в клубе
Hold it up (what?), Uh, when you hear that gun (buh)
Подними руки (что?), Э, когда услышишь выстрел (бум)
On 'em, yeah, pull up outside, yeah, I pull up on 'em
На них, да, подъезжаю на улицу, да, я подъезжаю к ним
Uh, uh, now I got this bag, I'm high as sh- on 'em (on 'em)
Э, э, теперь у меня есть этот мешок, я укурен в хлам на них (на них)
Yeah, orchestrate all these diamonds, orchestrate all these lights, yeah-yeah
Да, я дирижирую всеми этими бриллиантами, я дирижирую всеми этими огнями, да-да
How you gon' serve these bills? How you gon' serve these lights?
Как ты собираешься оплачивать эти счета? Как ты собираешься оплачивать эти огни?
Yeah, turn up at my show, at least just do it right
Да, приходи на моё шоу, хотя бы просто сделай это правильно
Yeah, yeah, we go all night (woo)
Да, да, мы тусуемся всю ночь (вуу)
You gon' serve these bills, gon' serve this meal, gon' serve that all night
Ты оплатишь эти счета, оплатишь эту еду, оплатишь всю эту ночь
Yeah, you gon' serve my drip, you gon' serve my cup, you gon' serve me all right
Да, ты будешь обслуживать мой прикид, ты будешь обслуживать мой бокал, ты будешь обслуживать меня как следует
I got the Bentley, that bitch got the frog eyes at the back of the truck with them lights, I'm tweakin'
У меня Bentley, у этой сучки лягушачьи глаза сзади грузовика с этими фарами, я схожу с ума
We got the goods, it's parked outside, are you out of your mind?
У нас есть товар, он припаркован снаружи, ты что, с ума сошёл?
Are you crazy? You tweakin' (woo)
Ты что, ненормальный? Ты сходишь с ума (вуу)
I just be out of my lane, be out of my mind, I really went out of my tweakin' (yeah)
Я просто схожу с ума, схожу с ума, я действительно схожу с ума (да)
Know that you lovin' these lights, you lovin' this world, we runnin' it back every weekend (shut up)
Знаю, что ты любишь эти огни, ты любишь этот мир, мы возвращаемся к этому каждые выходные (заткнись)
Show you love with me every time, I know, girl, she leaking
Показываешь мне любовь каждый раз, я знаю, детка, у неё течёт
Oh, y'all tryna get inside this lifestyle world God gifted?
О, вы, ребята, пытаетесь проникнуть в этот мир, которым Бог наградил?
Run the bag up every weekend
Трачу деньги каждые выходные
Now you see I'm pullin' off from deep end
Теперь ты видишь, как я вырываюсь из глубины
You say that I'm bad for no reason?
Ты говоришь, что я плохой без причины?
Bitch, I'm back up on 'em, on 'em, on 'em
Сука, я вернулся к ним, к ним, к ним
Yeah, diamonds, girl, you see these diamonds, uh
Да, бриллианты, детка, ты видишь эти бриллианты, э
Girl, you see this jet (jet), you on different climates (phew), uh
Детка, ты видишь этот самолёт (самолёт), ты в разных климатических поясах (пф), э
How I got this down (yeah), got it 'cause I ain't tryin', uh
Как я этого добился (да), добился, потому что я не пытался, э
Richer than they family, richer than they mamis, yeah
Богаче, чем их семьи, богаче, чем их мамаши, да
Hold it down, uh, when you at the club
Держи марку, э, когда ты в клубе
Hold it up (what?), Uh, when you hear that gun (buh)
Подними руки (что?), Э, когда услышишь выстрел (бум)
On 'em, yeah, pull up outside, yeah, I pull up on 'em
На них, да, подъезжаю на улицу, да, я подъезжаю к ним
Uh, uh, now I got this bag, I'm high as sh- on 'em (on 'em)
Э, э, теперь у меня есть этот мешок, я укурен в хлам на них (на них)
Yeah, orchestrate all these diamonds, orchestrate all these lights, yeah-yeah
Да, я дирижирую всеми этими бриллиантами, я дирижирую всеми этими огнями, да-да
How you gon' serve these bills? How you gon' serve these lights?
Как ты собираешься оплачивать эти счета? Как ты собираешься оплачивать эти огни?
Yeah, turn up at my show, at least just do it right
Да, приходи на моё шоу, хотя бы просто сделай это правильно
Yeah, yeah, we go all night (woo)
Да, да, мы тусуемся всю ночь (вуу)
You gon' serve these bills, gon' serve this meal, gon' serve that all night
Ты оплатишь эти счета, оплатишь эту еду, оплатишь всю эту ночь
Yeah, you gon' serve my drip, you gon' serve my cup, you gon' serve me all right
Да, ты будешь обслуживать мой прикид, ты будешь обслуживать мой бокал, ты будешь обслуживать меня как следует
I got the Bentley, that bitch got the frog eyes at the back of the truck with them lights, I'm tweakin'
У меня Bentley, у этой сучки лягушачьи глаза сзади грузовика с этими фарами, я схожу с ума
We got the goods, it's parked outside, are you out of your mind?
У нас есть товар, он припаркован снаружи, ты что, с ума сошёл?
Are you crazy? You tweakin' (woo)
Ты что, ненормальный? Ты сходишь с ума (вуу)
I just be out of my lane, be out of my mind, I really went out of my tweakin' (yeah)
Я просто схожу с ума, схожу с ума, я действительно схожу с ума (да)
Know that you lovin' these lights, you lovin' this world, we runnin' it back every weekend (shut up)
Знаю, что ты любишь эти огни, ты любишь этот мир, мы возвращаемся к этому каждые выходные (заткнись)
Show you love with me every time, I know, girl, she leaking
Показываешь мне любовь каждый раз, я знаю, детка, у неё течёт
Oh, y'all tryna get inside this lifestyle world God gifted?
О, вы, ребята, пытаетесь проникнуть в этот мир, которым Бог наградил?
Run the bag up every weekend
Трачу деньги каждые выходные
Now you see I'm pullin' off from deep end
Теперь ты видишь, как я вырываюсь из глубины
You say that I'm bad for no reason?
Ты говоришь, что я плохой без причины?
Bitch, I'm back up on 'em, on 'em, on 'em
Сука, я вернулся к ним, к ним, к ним





Writer(s): Javier Mercado, Keian B, Noah Smith, Primo Pepper


Attention! Feel free to leave feedback.