Lyrics and translation Yeat - ORCHESTRATË
What
else?
What
else?
(on
'em)
Что
ещё?
Что
ещё?
(на
них)
Woo
(on
'em,
on
'em,
lifestyle)
Вуу
(на
них,
на
них,
стиль
жизни)
Woo
(on
'em,
what
else?
What
else?)
Вуу
(на
них,
что
ещё?
Что
ещё?)
Yeah,
diamonds,
girl,
you
see
these
diamonds,
uh
Да,
бриллианты,
детка,
ты
видишь
эти
бриллианты,
э
Girl,
you
see
this
jet
(jet),
you
on
different
climates
(phew),
uh
Детка,
ты
видишь
этот
самолёт
(самолёт),
ты
в
разных
климатических
поясах
(пф),
э
How
I
got
this
down
(yeah),
got
it
'cause
I
ain't
tryin',
uh
Как
я
этого
добился
(да),
добился,
потому
что
я
не
пытался,
э
Richer
than
they
family,
richer
than
they
mamis,
yeah
Богаче,
чем
их
семьи,
богаче,
чем
их
мамаши,
да
Hold
it
down,
uh,
when
you
at
the
club
Держи
марку,
э,
когда
ты
в
клубе
Hold
it
up
(what?),
Uh,
when
you
hear
that
gun
(buh)
Подними
руки
(что?),
Э,
когда
услышишь
выстрел
(бум)
On
'em,
yeah,
pull
up
outside,
yeah,
I
pull
up
on
'em
На
них,
да,
подъезжаю
на
улицу,
да,
я
подъезжаю
к
ним
Uh,
uh,
now
I
got
this
bag,
I'm
high
as
sh-
on
'em
(on
'em)
Э,
э,
теперь
у
меня
есть
этот
мешок,
я
укурен
в
хлам
на
них
(на
них)
Yeah,
orchestrate
all
these
diamonds,
orchestrate
all
these
lights,
yeah-yeah
Да,
я
дирижирую
всеми
этими
бриллиантами,
я
дирижирую
всеми
этими
огнями,
да-да
How
you
gon'
serve
these
bills?
How
you
gon'
serve
these
lights?
Как
ты
собираешься
оплачивать
эти
счета?
Как
ты
собираешься
оплачивать
эти
огни?
Yeah,
turn
up
at
my
show,
at
least
just
do
it
right
Да,
приходи
на
моё
шоу,
хотя
бы
просто
сделай
это
правильно
Yeah,
yeah,
we
go
all
night
(woo)
Да,
да,
мы
тусуемся
всю
ночь
(вуу)
You
gon'
serve
these
bills,
gon'
serve
this
meal,
gon'
serve
that
all
night
Ты
оплатишь
эти
счета,
оплатишь
эту
еду,
оплатишь
всю
эту
ночь
Yeah,
you
gon'
serve
my
drip,
you
gon'
serve
my
cup,
you
gon'
serve
me
all
right
Да,
ты
будешь
обслуживать
мой
прикид,
ты
будешь
обслуживать
мой
бокал,
ты
будешь
обслуживать
меня
как
следует
I
got
the
Bentley,
that
bitch
got
the
frog
eyes
at
the
back
of
the
truck
with
them
lights,
I'm
tweakin'
У
меня
Bentley,
у
этой
сучки
лягушачьи
глаза
сзади
грузовика
с
этими
фарами,
я
схожу
с
ума
We
got
the
goods,
it's
parked
outside,
are
you
out
of
your
mind?
У
нас
есть
товар,
он
припаркован
снаружи,
ты
что,
с
ума
сошёл?
Are
you
crazy?
You
tweakin'
(woo)
Ты
что,
ненормальный?
Ты
сходишь
с
ума
(вуу)
I
just
be
out
of
my
lane,
be
out
of
my
mind,
I
really
went
out
of
my
tweakin'
(yeah)
Я
просто
схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
я
действительно
схожу
с
ума
(да)
Know
that
you
lovin'
these
lights,
you
lovin'
this
world,
we
runnin'
it
back
every
weekend
(shut
up)
Знаю,
что
ты
любишь
эти
огни,
ты
любишь
этот
мир,
мы
возвращаемся
к
этому
каждые
выходные
(заткнись)
Show
you
love
with
me
every
time,
I
know,
girl,
she
leaking
Показываешь
мне
любовь
каждый
раз,
я
знаю,
детка,
у
неё
течёт
Oh,
y'all
tryna
get
inside
this
lifestyle
world
God
gifted?
О,
вы,
ребята,
пытаетесь
проникнуть
в
этот
мир,
которым
Бог
наградил?
Run
the
bag
up
every
weekend
Трачу
деньги
каждые
выходные
Now
you
see
I'm
pullin'
off
from
deep
end
Теперь
ты
видишь,
как
я
вырываюсь
из
глубины
You
say
that
I'm
bad
for
no
reason?
Ты
говоришь,
что
я
плохой
без
причины?
Bitch,
I'm
back
up
on
'em,
on
'em,
on
'em
Сука,
я
вернулся
к
ним,
к
ним,
к
ним
Yeah,
diamonds,
girl,
you
see
these
diamonds,
uh
Да,
бриллианты,
детка,
ты
видишь
эти
бриллианты,
э
Girl,
you
see
this
jet
(jet),
you
on
different
climates
(phew),
uh
Детка,
ты
видишь
этот
самолёт
(самолёт),
ты
в
разных
климатических
поясах
(пф),
э
How
I
got
this
down
(yeah),
got
it
'cause
I
ain't
tryin',
uh
Как
я
этого
добился
(да),
добился,
потому
что
я
не
пытался,
э
Richer
than
they
family,
richer
than
they
mamis,
yeah
Богаче,
чем
их
семьи,
богаче,
чем
их
мамаши,
да
Hold
it
down,
uh,
when
you
at
the
club
Держи
марку,
э,
когда
ты
в
клубе
Hold
it
up
(what?),
Uh,
when
you
hear
that
gun
(buh)
Подними
руки
(что?),
Э,
когда
услышишь
выстрел
(бум)
On
'em,
yeah,
pull
up
outside,
yeah,
I
pull
up
on
'em
На
них,
да,
подъезжаю
на
улицу,
да,
я
подъезжаю
к
ним
Uh,
uh,
now
I
got
this
bag,
I'm
high
as
sh-
on
'em
(on
'em)
Э,
э,
теперь
у
меня
есть
этот
мешок,
я
укурен
в
хлам
на
них
(на
них)
Yeah,
orchestrate
all
these
diamonds,
orchestrate
all
these
lights,
yeah-yeah
Да,
я
дирижирую
всеми
этими
бриллиантами,
я
дирижирую
всеми
этими
огнями,
да-да
How
you
gon'
serve
these
bills?
How
you
gon'
serve
these
lights?
Как
ты
собираешься
оплачивать
эти
счета?
Как
ты
собираешься
оплачивать
эти
огни?
Yeah,
turn
up
at
my
show,
at
least
just
do
it
right
Да,
приходи
на
моё
шоу,
хотя
бы
просто
сделай
это
правильно
Yeah,
yeah,
we
go
all
night
(woo)
Да,
да,
мы
тусуемся
всю
ночь
(вуу)
You
gon'
serve
these
bills,
gon'
serve
this
meal,
gon'
serve
that
all
night
Ты
оплатишь
эти
счета,
оплатишь
эту
еду,
оплатишь
всю
эту
ночь
Yeah,
you
gon'
serve
my
drip,
you
gon'
serve
my
cup,
you
gon'
serve
me
all
right
Да,
ты
будешь
обслуживать
мой
прикид,
ты
будешь
обслуживать
мой
бокал,
ты
будешь
обслуживать
меня
как
следует
I
got
the
Bentley,
that
bitch
got
the
frog
eyes
at
the
back
of
the
truck
with
them
lights,
I'm
tweakin'
У
меня
Bentley,
у
этой
сучки
лягушачьи
глаза
сзади
грузовика
с
этими
фарами,
я
схожу
с
ума
We
got
the
goods,
it's
parked
outside,
are
you
out
of
your
mind?
У
нас
есть
товар,
он
припаркован
снаружи,
ты
что,
с
ума
сошёл?
Are
you
crazy?
You
tweakin'
(woo)
Ты
что,
ненормальный?
Ты
сходишь
с
ума
(вуу)
I
just
be
out
of
my
lane,
be
out
of
my
mind,
I
really
went
out
of
my
tweakin'
(yeah)
Я
просто
схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
я
действительно
схожу
с
ума
(да)
Know
that
you
lovin'
these
lights,
you
lovin'
this
world,
we
runnin'
it
back
every
weekend
(shut
up)
Знаю,
что
ты
любишь
эти
огни,
ты
любишь
этот
мир,
мы
возвращаемся
к
этому
каждые
выходные
(заткнись)
Show
you
love
with
me
every
time,
I
know,
girl,
she
leaking
Показываешь
мне
любовь
каждый
раз,
я
знаю,
детка,
у
неё
течёт
Oh,
y'all
tryna
get
inside
this
lifestyle
world
God
gifted?
О,
вы,
ребята,
пытаетесь
проникнуть
в
этот
мир,
которым
Бог
наградил?
Run
the
bag
up
every
weekend
Трачу
деньги
каждые
выходные
Now
you
see
I'm
pullin'
off
from
deep
end
Теперь
ты
видишь,
как
я
вырываюсь
из
глубины
You
say
that
I'm
bad
for
no
reason?
Ты
говоришь,
что
я
плохой
без
причины?
Bitch,
I'm
back
up
on
'em,
on
'em,
on
'em
Сука,
я
вернулся
к
ним,
к
ним,
к
ним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Mercado, Keian B, Noah Smith, Primo Pepper
Attention! Feel free to leave feedback.