Yeat - Shade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeat - Shade




Shade
Тень
Yeah, f- off, f- off
Да, отвали, отвали
Can't be mad that I'm well off
Не злись, что я в порядке
Can't be mad that I did this sh-
Не злись, что я провернул всё это дерьмо
Can't be mad that I talk this, b-
Не злись, что я говорю это дерьмо
You a dumb motherf-
Ты тупая сука
You a dumb motherf-, uh
Ты тупая сука, у
You a dumb motherf-
Ты тупая сука
You a dumb motherf-
Ты тупая сука
You not full, but no amount could fit
Тебя не наполнить, как бы я ни старался
Sh-, why you always talkin' sh-? (Why?)
Чёрт, почему ты вечно говоришь ерунду? (Почему?)
'Cause those Balenciagas counterfeit
Потому что на тебе поддельные Balenciaga
I just made the whole world my b- (yeah)
Я только что сделал весь мир своей сучкой (ага)
I'm tryna see how much I can fit
Пытаюсь понять, сколько всего я могу уместить
I don't like to talk, I plead the fifth
Не люблю болтать, воспользуюсь пятой поправкой
And I'm prayin' that you make one wrong move
И молюсь, чтобы ты сделала неверный ход
It's no tellin' what I might or might not do
Кто знает, что я могу сделать, а что нет
Heard you say you won't fold, you won't bend
Слышал, ты говорила, что не сломаешься, не прогнёшься
Let's all get high as f- and pretend
Давай накуримся до чёртиков и сделаем вид
I'll be wrong 'til I die, 'til the end
Я буду неправ, пока не умру, до самого конца
If I ask you if you lied, you say, "Yeah"
Если я спрошу, солгала ли ты, ты скажешь: "Да"
You say, "Yeah"
Ты скажешь: "Да"
How could I make it up to you?
Как я могу загладить свою вину?
I say, "You can't"
Я скажу: "Никак"
Just get the f- away from me
Просто проваливай от меня
And it's more than that
И это ещё не всё
And it's more than this
И это ещё не всё
I'm just tryna imagine all the times I pissed
Я просто пытаюсь представить себе все те разы, когда я сходил с ума
I'm just tryna imagine why you'd do that sh-
Я просто пытаюсь представить, зачем ты творила всё это дерьмо
But I couldn't imagine it (yeah)
Но я не могу этого представить (ага)
And it's nowhere I'd rather be
И нет места, где бы я хотел быть больше
On the beach with a tragedy
На пляже с трагедией
And she called me, "Your Majesty"
И она назвала меня "Ваше Величество"
Makin' movies up here so magically
Снимаем фильмы здесь так волшебно
Yeah, and it's sad that you said what you wouldn't do
Да, и грустно, что ты сказала то, чего не сделаешь
And it's sad to look back at what you wouldn't do
И грустно оглядываться назад на то, чего ты не сделала
And it's sad, and it's sad
И это грустно, и это грустно
And it's sad, and it's sad (ah)
И это грустно, и это грустно (а)
But I'm glad that you had your fun, you had your fun on it
Но я рад, что ты повеселилась, ты оторвалась по полной
But I'm bad for the things I said and the things that I want on it
Но мне плохо от того, что я сказал, и от того, чего я хочу
How you mad that I got this money that I never even asked for?
Как ты можешь злиться, что у меня есть эти деньги, о которых я даже не просил?
How you sad 'bout a slag? We wasn't even up for it
Как ты можешь грустить из-за какой-то шлюхи? Мы ведь даже не собирались
Wasn't up, wasn't up, wasn't up, wasn't up, wasn't up, wasn't up
Не собирались, не собирались, не собирались, не собирались, не собирались, не собирались
I was broke, I was down, I was down bad, now I'm up, now I'm really up
Я был на мели, я был в жопе, я был в полной жопе, а теперь я на коне, теперь я действительно на коне
Yeah, I was out sad (out sad) in the Bentley truck
Да, я был грустный (грустный) в своём Bentley
I was out sad (out sad), we ain't give a f-
Я был грустный (грустный), нам было всё равно
I was out sad (out sad), I was in the mud
Я был грустный (грустный), я был в грязи
I was out sad (out sad), I was so cold
Я был грустный (грустный), мне было так холодно
Yeah
Ага
Is it bad that I serve by condition?
Плохо ли, что я действую по ситуации?
Is it bad that you couldn't finish?
Плохо ли, что ты не смогла закончить?
Is it bad I lost every digit?
Плохо ли, что я потерял все цифры?
Is it bad when you-? Is it? (Is it?)
Плохо ли, когда ты-? Плохо? (Плохо?)
Is it bad when you-? (Yeah, is it?)
Плохо ли, когда ты-? (Да, плохо?)
Is it? When you terminate you
Плохо ли? Когда ты уничтожаешь себя
Quit it (no), is it really ever?
Прекрати это (нет), бывает ли по-другому?
Tried to live it (no), even though you said you
Пытался жить этим (нет), хотя ты сказала, что
Already did it (no), when you told that you
Уже делала это (нет), когда ты сказала, что
Really with it (no)
Действительно делала это (нет)
You a broke a- bum, just admit it (no)
Ты жалкая нищенка, просто признай это (нет)
I admit every time I'm a psychopath
Я признаю, что каждый раз веду себя как психопат
I admit every time I cried and laughed
Я признаю, что каждый раз плакал и смеялся
I remember the times we used to have
Я помню те времена, что были у нас
I remember the nights we used to have
Я помню те ночи, что были у нас
Even remember times when they was bad
Даже помню те времена, когда всё было плохо
Even remember times we never had (yeah)
Даже помню те времена, которых у нас не было (ага)
I can see all between the lines that you said that you wouldn't do
Я вижу всё между строк, что ты говорила, чего не сделаешь
And times that you said that you'd come, but you never do
И те разы, когда ты говорила, что придёшь, но так и не пришла
I heard planes, yeah, they fly, yeah, they fly 'til they never do
Я слышал самолёты, да, они летают, да, они летают, пока не упадут
We crash and we burn, turn the page or another two
Мы разбиваемся и сгораем, переворачиваем страницу или ещё две
We go back and do things that we said that we'd never do (yeah)
Мы возвращаемся и делаем то, что, как мы говорили, никогда не сделаем (ага)
I say, "On God," but I never knew
Я говорю: "Клянусь Богом", но я никогда не знал
I like to fly, I like to fly a few
Я люблю летать, я люблю летать на нескольких
Yeah, I already died, I already tried a few
Да, я уже умер, я уже попробовал несколько
Yeah, don't be surprised (yeah), you know my life too
Да, не удивляйся (ага), ты ведь тоже знаешь мою жизнь





Writer(s): Christian Boggs, Daniel Mohammadi, Francesca Boszormenyi, Javier Mercado, Joy Evangeline Moreno, Louis Esposito, Nathan Andrew Chen, Noah Smith


Attention! Feel free to leave feedback.