Lyrics and translation Yeat feat. Future - Stand On It
I
put
that
- together
for
a
job
Я
собрал
это
вместе
для
работы,
I
put
that
- together
for
a
job
Я
собрал
это
вместе
для
работы,
If
I'm
not
making
money,
then
I
got
me
some
withdrawals
Если
я
не
зарабатываю
деньги,
у
меня
начинается
ломка,
If
I'm
not
at
the
top,
then
I
won't
do
it
at
all
Если
я
не
на
вершине,
то
я
вообще
этим
заниматься
не
буду.
Big
chains,
big
guns,
big
trucks,
zombies
Большие
цепи,
большие
пушки,
большие
грузовики,
зомби,
Ha,
we
some
big
mutts,
huh,
big
doggies
Ха,
мы
большие
псы,
ага,
большие
собачки.
I
put
that
- together
for
a
job
Я
собрал
это
вместе
для
работы,
I
put
that
- together
like
some
puzzle
pieces
(no-no-no)
Я
собрал
это
вместе,
как
пазл
(нет-нет-нет).
You
ain't
live
what
I
lived
(hold
up,
hold
up)
Ты
не
жил
так,
как
жил
я
(стой,
стой),
You
ain't
did
what
I
did
(hold
up,
hold
up)
Ты
не
делал
того,
что
делал
я
(стой,
стой),
You
ain't
put
that
- together
and
stand
on
the
- you
did
Ты
не
собрал
всё
это
вместе
и
не
встал
на
то,
что
сделал,
How
you
runnin'
from
some
lies
you
said
you
already
f-
did?
Как
ты
можешь
бежать
от
лжи,
если
ты
сказал,
что
уже
сделал
всё
это?
You
say
you
standin'
on
that
-,
but
all
we
see
you
do
it
sit,
boy
Ты
говоришь,
что
стоишь
на
этом,
но
мы
видим,
что
ты
только
и
делаешь,
что
сидишь,
парень.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
sit
(yeah,
yeah,
yeah)
Да,
да,
да,
да,
сидишь
(да,
да,
да),
Yeah,
yeah,
yeah,
sit
(yeah,
yeah,
yeah)
Да,
да,
да,
сидишь
(да,
да,
да),
Like
a
mutt,
yeah,
yeah,
sit
Как
щенок,
да,
да,
сидишь.
You
a
-,
you
ain't
got
this
fuckin'
money,
guess
what
it
is?
Ты
- ...,
у
тебя
нет
этих
гребаных
денег,
знаешь,
что
это
значит?
It's
the
king
Tonka,
king
world
billionaire,
-
Это
король
Тонка,
король
мира,
миллиардер,
-
You
can
- my
-,
I
don't
give
no
f-
about
this
-
Ты
можешь
- мою
-,
мне
плевать
на
этот
-
I
don't
give
one
-,
not
two
-,
not
three
-,
not
six
Мне
всё
равно
-,
не
два
-,
не
три
-,
не
шесть.
Yeah,
I'm
with
the
boy
in
the
6ix
Да,
я
с
парнем
из
6ix,
You
don't
gotta
like
it,
but
just
know
I
keep
them
sticks
(yeah,
yeah,
yeah)
Тебе
не
обязательно
это
любить,
но
просто
знай,
что
я
держу
эти
стволы
(да,
да,
да),
You
don't
gotta
like
us,
but
just
know
I
run
this
- (yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Тебе
не
обязательно
любить
нас,
но
просто
знай,
что
я
управляю
этим
- (да,
да,
да,
да,
да),
I
put
that
- together
for
a
job
(put
that
sh-,
whoa)
Я
собрал
это
вместе
для
работы
(собрал
это
дерьмо,
воу),
I
put
that
- together
for
a
job
(put
that
sh-,
whoa)
Я
собрал
это
вместе
для
работы
(собрал
это
дерьмо,
воу),
If
I'm
not
making
money,
then
I
got
me
some
withdrawals
Если
я
не
зарабатываю
деньги,
у
меня
начинается
ломка,
If
I'm
not
at
the
top,
then
I
won't
do
it
at
all
(nah)
Если
я
не
на
вершине,
то
я
вообще
этим
заниматься
не
буду
(нет).
Big
chains,
big
guns,
big
trucks,
zombies
(zombies)
Большие
цепи,
большие
пушки,
большие
грузовики,
зомби
(зомби),
Yeah,
we
some
big
mutts,
huh,
big
doggies
(big
dogs)
Да,
мы
большие
псы,
ага,
большие
собачки
(большие
собаки),
I
put
that
- together
for
a
job
(put
that
sh-,
whoa)
Я
собрал
это
вместе
для
работы
(собрал
это
дерьмо,
воу),
I
put
that
- together
like
some
puzzle
pieces
(Pluto,
put
that
sh-,
yeah)
Я
собрал
это
вместе,
как
пазл
(Плутон,
собери
это
дерьмо,
да).
Shorty
been
takin'
them
Percs,
he
out
his
mind,
he
ready
to
click
(shorty)
Малышка
принимает
эти
Перкосеты,
она
не
в
себе,
она
готова
сорваться
(малышка),
Shorty
been
takin'
them
pills,
he
ready
to
go
splurge
at
the
big
old
trick
(shorty)
Малышка
принимает
эти
таблетки,
она
готова
пойти
потратиться
на
большую
старую
уловку
(малышка),
Shorty
been
wipin'
nostrils,
730,
been
on
ten
(shorty)
Малышка
протирает
ноздри,
730,
была
на
десятке
(малышка),
Shorty
been
catchin'
bodies,
done
killed
his
man,
he
ready
to
go
spin
(shorty)
Малышка
ловит
тела,
убила
своего
мужика,
она
готова
к
новому
витку
(малышка).
Switch
blend
in,
I'm
trill,
smacked
his
whole
friend,
I'm
trill
Смесь
в
деле,
я
крутой,
ударил
его
друга,
я
крутой,
I
just
snatched
the
doors
out
the
'Rari,
I'll
just
buy
a
plane
tomorrow
Я
только
что
снял
двери
с
"Феррари",
завтра
просто
куплю
самолет,
Bought
the
b-
a
bag
or
somethin',
I
ain't
get
to
tell
her
sorry
Купил
сучке
сумку
или
что-то
в
этом
роде,
не
успел
извиниться,
Seven
whole
cities
goin'
up,
I
just
bought
a
bag
of
guns
Семь
городов
взлетают
на
воздух,
я
только
что
купил
сумку
с
пушками,
Super,
not
the
average
one,
splurgin'
at
the
diamond
store
Супер,
не
такой,
как
все,
транжирю
деньги
в
ювелирном,
Three
mill'
in
diamonds
on,
look
like
an
island
on
him
Бриллианты
на
три
ляма,
как
будто
на
нем
целый
остров,
I
ain't
through
stylin'
on
'em,
still
tryna
hide
the
money
Я
еще
не
закончил
с
ними,
все
еще
пытаюсь
спрятать
деньги.
Get
a
n-
cooked
for
a
Perc',
real
n-,
goin'
730
(ay)
Подсадил
- на
Перкосет,
настоящий
-,
полетел
730
(эй),
It's
been
a
week
since
you
dissed
your
opps,
you
must
be
foldin'
(ay)
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
ты
диссил
своих
врагов,
ты,
должно
быть,
сдаешься
(эй),
They
say
it's
my
fault
if
you
fall
out
on
the
codeine
(ay)
Говорят,
что
это
моя
вина,
если
ты
упадешь
на
кодеине
(эй),
I'm
just
a
rich
- junkie,
I
might
OD
(ay)
Я
просто
богатый
- наркоман,
я
могу
умереть
от
передозировки
(эй),
I
done
fucked
around
and
hit
that
coke,
it
make
my
nose
bleed
(ay)
Я
облажался
и
нюхнул
кокаина,
у
меня
кровь
из
носа
(эй).
I
put
this
- together
like
a
job
(put
this
s-,
whoa)
Я
собрал
это
- вместе,
как
работу
(собрал
это
дерьмо,
воу),
I
put
that
sh-
together
like
a
job
(put
this
sh-,
whoa)
Я
собрал
это
дерьмо
вместе,
как
работу
(собрал
это
дерьмо,
воу),
Get
a
mill'
ticket
just
for
me
to
talk
(whoa)
Получил
миллионный
чек
только
за
то,
что
говорю
(воу),
Lil'
bad
- done
snorted
all
the
block
(whoa)
Маленькая
плохая
- нюхнула
весь
кокаин
(воу).
Big
chains,
big
guns,
big
trucks,
zombies
(zombies)
Большие
цепи,
большие
пушки,
большие
грузовики,
зомби
(зомби),
Ha,
we
some
big
mutts,
huh,
big
doggies
(ah)
Ха,
мы
большие
псы,
ага,
большие
собачки
(а),
I
put
that
- together
for
a
job
(put
that
sh-,
yeah)
Я
собрал
это
- вместе
для
работы
(собрал
это
дерьмо,
да),
I
put
that
- together
like
some
puzzle
pieces
(put
that
sh-,
yeah)
Я
собрал
это
- вместе,
как
пазл
(собрал
это
дерьмо,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, George Kala, Noah Olivier Smith
Album
2093
date of release
16-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.