Yeat feat. Ken Car$on - Gëek high (feat. Ken Car$on) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeat feat. Ken Car$on - Gëek high (feat. Ken Car$on)




Gëek high (feat. Ken Car$on)
Под кайфом (feat. Ken Car$on)
(GOONTEX) yeah, real geekers
(GOONTEX) да, настоящие торчки
I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team (yeah, real geekers)
Я только что подъехал с бандой, я только что подъехал с командой (да, настоящие торчки)
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers)
Да, я только что подъехал с бандой, команда со мной (да, настоящие торчки)
Yeah, I hit up Eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers)
Да, я связался с Eliantte, мне нужны бриллиантовые кольца (да, настоящие торчки)
I pop a Tesla, it′s helping the climate
Я закидываюсь Теслой, это помогает климату
I just been geeked up like 24/7, yeah, 24/7
Я просто был под кайфом, типа 24/7, да, 24/7
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it′s like Heaven, yeah
Твоя малышка приедет ко мне, она отсасывает, это как Рай, да
Yeah, it's like Heaven
Да, это как Рай
I pour the 7-Eleven double cup of my drankie (yeah, drankie)
Я наливаю двойную порцию своего напитка из 7-Eleven (да, напиток)
First thing I did in the morning when I woke up
Первое, что я сделал утром, когда проснулся
Took a cranky, then I got to the junkie, yeah
Взял наркоту, потом добрался до барыги, да
It's a geek vibe when it get to the weekend
Торчковская атмосфера, когда наступают выходные
Fuck that, nah, every day, I been tweakin′
К черту это, нет, каждый день, я торчу
You better say all that shit if you mean it
Лучше говори всё это дерьмо, если ты это имеешь в виду
I′m on the side of the Benz (skrrt)
Я на стороне Бенца (скррт)
Couldn't decide if I′m fuckin' my thottie or fuckin′ her friends (yeah)
Не мог решить, трахать ли мне мою шлюшку или трахать её подруг (да)
We on the side, we don't think ′bout winnin', all we do is count up these bands (mills)
Мы на стороне, мы не думаем о победе, все, что мы делаем, это считаем эти бабки (миллионы)
I told these lil' broke boys to go fuck off, got they advance in my hands, yeah
Я сказал этим мелким нищебродам, чтобы они отвалили, их аванс в моих руках, да
I like to wake up and geek up, go straight to the sky, I don′t got no plans, yeah (nah)
Мне нравится просыпаться и торчать, идти прямо в небо, у меня нет никаких планов, да (нет)
Tapped in with the fashion, I pulled up to fashion week, I been out in France, yeah
В теме с модой, я приехал на неделю моды, я был во Франции, да
I don′t give a fuck what you sayin'
Мне плевать, что ты говоришь
Give a fuck ′bout the critics, I don't care who impressed, yeah (fuck ′em)
Плевать на критиков, мне плевать, кто впечатлен, да черту их)
I just pulled up with a YFM hoodie and Issey Miyake the vest, yeah
Я только что подъехал в худи YFM и жилете Issey Miyake, да
I gotta call up my main vibe, yeah, she suck dick the best (uh)
Мне нужно позвонить моей главной красотке, да, она лучше всех сосет (ух)
I just be geekin' up, so I don′t gotta worry, I don't gotta stress (no), yeah-ah
Я просто торчу, поэтому мне не нужно беспокоиться, мне не нужно напрягаться (нет), да-а
I just pulled up on your hoe, boy, don't tweak (pulled up)
Я только что подкатил к твоей сучке, парень, не психуй (подкатил)
I just pulled up on your gang, and they ain′t do nothin′ to me (nah)
Я только что подкатил к твоей банде, и они ничего мне не сделали (нет)
He talkin' down on my name, but ain′t got more money than me (ha)
Он говорит гадости про меня, но у него нет больше денег, чем у меня (ха)
If he talkin' down on my gang, my twizzy gon′ pull up and tweak (yeah)
Если он говорит гадости про мою банду, мой кореш подъедет и наваляет (да)
My twizzy gon' pull up and tweak (yeah)
Мой кореш подъедет и наваляет (да)
If you run, we gon′ shoot at your feet
Если ты побежишь, мы будем стрелять тебе в ноги
If you run, we gon' shoot (yeah, yeah)
Если ты побежишь, мы будем стрелять (да, да)
Put that pussy lil' boy on a tee
Нарисуем этого жалкого пацана на футболке
Turn him to a tattoo (yeah, yeah)
Превратим его в татуировку (да, да)
Now it′s R.I.P. you (yeah, yeah)
Теперь это R.I.P. тебе (да, да)
I skrrt off in that coupe (yeah, yeah)
Я срываюсь с места в этом купе (да, да)
I pulled up with the knots (oh yeah, yeah)
Я подъехал с бабками да, да)
I pulled off with your boo (I pulled off with your boo)
Я уехал с твоей девушкой уехал с твоей девушкой)
I′m a rockstar, I rock out (real high)
Я рок-звезда, я отрываюсь (по полной)
And I do whatever I wanna do
И я делаю все, что хочу
I'm sippin′ on drank, I'm sippin′ on juice
Я пью напиток, я пью сок
I popped a G5 to give me a boost
Я закинулся G5, чтобы взбодриться
I get high, I don't get tired, I fuck her ′til she loose
Я кайфую, я не устаю, я трахаю её, пока она не расслабится
Think I need a massage, think I need a masseuse
Думаю, мне нужен массаж, думаю, мне нужна массажистка
My bank account said I don't like savin' hoes
Мой банковский счет сказал, что мне не нравится экономить на шлюхах
I′m gettin′ too much money, you know I can't lose
Я получаю слишком много денег, ты знаешь, я не могу проиграть
(GOONTEX) yeah, real geekers (yeah)
(GOONTEX) да, настоящие торчки (да)
I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team (yeah, real geekers)
Я только что подъехал с бандой, я только что подъехал с командой (да, настоящие торчки)
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers)
Да, я только что подъехал с бандой, команда со мной (да, настоящие торчки)
Yeah, I hit up Eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers)
Да, я связался с Eliantte, мне нужны бриллиантовые кольца (да, настоящие торчки)
I pop a Tesla, it′s helping the climate
Я закидываюсь Теслой, это помогает климату
I just been geeked up like 24/7, yeah, 24/7 (geeked up, geeked up, geeked up)
Я просто был под кайфом, типа 24/7, да, 24/7 (под кайфом, под кайфом, под кайфом)
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it′s like Heaven, yeah (she sucky, suckin' me up)
Твоя малышка приедет ко мне, она отсасывает, это как Рай, да (она сосет, отсасывает меня)
Yeah, it′s like Heaven
Да, это как Рай
I pour the 7-Eleven double cup of my drankie (yeah, drankie)
Я наливаю двойную порцию своего напитка из 7-Eleven (да, напиток)
First thing I did in the morning when I woke up
Первое, что я сделал утром, когда проснулся
Took a cranky, then I got to the junkie, yeah
Взял наркоту, потом добрался до барыги, да
Just pulled up with the mob, I just pulled up with the team
Только что подъехал с бандой, я только что подъехал с командой
I just pulled up with a freak and she wanna come home and geek
Я только что подъехал с чувихой, и она хочет приехать домой и кайфовать
Huh, with my twizzy
Ха, с моим корешем
Huh, Yeat, yeah
Ха, Yeat, да






Attention! Feel free to leave feedback.