Lyrics and translation Yeat feat. Ken Carson - Gëek high (feat. Ken Carson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gëek high (feat. Ken Carson)
Под кайфом, детка (feat. Ken Carson)
(GOONTEX)
yeah,
real
geekers
(GOONTEX)
а,
настоящие
кайфарики
I
just
pulled
up
with
the
mob,
I
just
pulled
up
with
the
team
(yeah,
real
geekers)
Я
только
что
подъехал
с
братвой,
я
только
что
подъехал
с
командой
(а,
настоящие
кайфарики)
Yeah,
I
just
pulled
up
with
the
mob
on
me,
got
the
team
(yeah,
real
geekers)
А,
я
только
что
подъехал,
моя
команда
со
мной,
вся
команда
(а,
настоящие
кайфарики)
Yeah,
I
hit
up
Eliantte,
I
need
diamond
rings
(yeah,
real
geekers)
А,
я
набрал
Элианте,
мне
нужны
бриллиантовые
кольца
(а,
настоящие
кайфарики)
I
pop
a
Tesla,
it's
helping
the
climate
Я
гоняю
на
Тесле,
это
помогает
климату
I
just
been
geeked
up
like
24/7,
yeah,
24/7
Я
тупо
под
кайфом
24/7,
а,
24/7
Your
baby
gon'
pull
up
on
me,
she
suck
dick,
it's
like
Heaven,
yeah
Твоя
малышка
потянется
ко
мне,
она
отсосала,
это
как
в
раю,
а
Yeah,
it's
like
Heaven
А,
это
как
в
раю
I
pour
the
7-Eleven
double
cup
of
my
drankie
(yeah,
drankie)
Я
наливаю
двойной
стаканчик
своего
пойла
из
7-Eleven
(а,
пойло)
First
thing
I
did
in
the
morning
when
I
woke
up
Первое,
что
я
сделал
утром,
когда
проснулся
Took
a
cranky,
then
I
got
to
the
junkie,
yeah
Принял
таблетку,
потом
добрался
до
наркоты,
а
It's
a
geek
vibe
when
it
get
to
the
weekend
Кайфовая
атмосфера,
когда
наступают
выходные
Fuck
that,
nah,
every
day,
I
been
tweakin'
К
черту,
нет,
каждый
день,
я
на
измене
You
better
say
all
that
shit
if
you
mean
it
Лучше
говори
все
это,
если
ты
это
имеешь
в
виду
I'm
on
the
side
of
the
Benz
(skrrt)
Я
на
стороне
Бенца
(скррт)
Couldn't
decide
if
I'm
fuckin'
my
thottie
or
fuckin'
her
friends
(yeah)
Не
мог
решить,
трахнуть
мне
мою
телочку
или
трахнуть
ее
подружек
(а)
We
on
the
side,
we
don't
think
'bout
winnin',
all
we
do
is
count
up
these
bands
(mills)
Мы
на
высоте,
мы
не
думаем
о
победе,
все,
что
мы
делаем,
это
считаем
эти
деньги
(миллионы)
I
told
these
lil'
broke
boys
to
go
fuck
off,
got
they
advance
in
my
hands,
yeah
Я
сказал
этим
маленьким
нищебродам,
чтобы
отвалили,
их
аванс
у
меня
в
руках,
а
I
like
to
wake
up
and
geek
up,
go
straight
to
the
sky,
I
don't
got
no
plans,
yeah
(nah)
Мне
нравится
просыпаться
и
кайфовать,
лететь
прямо
в
небо,
у
меня
нет
никаких
планов,
а
(неа)
Tapped
in
with
the
fashion,
I
pulled
up
to
fashion
week,
I
been
out
in
France,
yeah
В
теме
моды,
я
заехал
на
неделю
моды,
я
был
во
Франции,
а
I
don't
give
a
fuck
what
you
sayin'
Мне
плевать,
что
ты
говоришь
Give
a
fuck
'bout
the
critics,
I
don't
care
who
impressed,
yeah
(fuck
'em)
Плевать
на
критиков,
мне
плевать,
кто
под
впечатлением,
а
(на
них
всех)
I
just
pulled
up
with
a
YFM
hoodie
and
Issey
Miyake
the
vest,
yeah
Я
только
что
подъехал
в
толстовке
YFM
и
жилете
Issey
Miyake,
а
I
gotta
call
up
my
main
vibe,
yeah,
she
suck
dick
the
best
(uh)
Мне
нужно
позвонить
моей
главной
штучке,
а,
она
лучше
всех
сосет
(а)
I
just
be
geekin'
up,
so
I
don't
gotta
worry,
I
don't
gotta
stress
(no),
yeah-ah
Я
просто
ловлю
кайф,
так
что
мне
не
нужно
беспокоиться,
мне
не
нужно
париться
(нет),
да-а
I
just
pulled
up
on
your
hoe,
boy,
don't
tweak
(pulled
up)
Я
только
что
подъехал
к
твоей
сучке,
парень,
не
психуй
(подъехал)
I
just
pulled
up
on
your
gang,
and
they
ain't
do
nothin'
to
me
(nah)
Я
только
что
подъехал
к
твоей
банде,
и
они
ничего
мне
не
сделали
(неа)
He
talkin'
down
on
my
name,
but
ain't
got
more
money
than
me
(ha)
Он
говорит
гадости
про
меня,
но
у
него
нет
больше
денег,
чем
у
меня
(ха)
If
he
talkin'
down
on
my
gang,
my
twizzy
gon'
pull
up
and
tweak
(yeah)
Если
он
говорит
гадости
про
мою
банду,
мой
братан
подъедет
и
наваляет
(а)
My
twizzy
gon'
pull
up
and
tweak
(yeah)
Мой
братан
подъедет
и
наваляет
(а)
If
you
run,
we
gon'
shoot
at
your
feet
Если
ты
побежишь,
мы
будем
стрелять
тебе
по
ногам
If
you
run,
we
gon'
shoot
(yeah,
yeah)
Если
ты
побежишь,
мы
будем
стрелять
(а,
а)
Put
that
pussy
lil'
boy
on
a
tee
Превратим
этого
трусливого
мальчика
в
футболку
Turn
him
to
a
tattoo
(yeah,
yeah)
Превратим
его
в
татуировку
(а,
а)
Now
it's
R.I.P.
you
(yeah,
yeah)
Теперь
это
R.I.P.
ты
(а,
а)
I
skrrt
off
in
that
coupe
(yeah,
yeah)
Я
уезжаю
на
этом
купе
(а,
а)
I
pulled
up
with
the
knots
(oh
yeah,
yeah)
Я
подъехал
с
пачками
(о,
да,
да)
I
pulled
off
with
your
boo
(I
pulled
off
with
your
boo)
Я
уехал
с
твоей
сучкой
(я
уехал
с
твоей
сучкой)
I'm
a
rockstar,
I
rock
out
(real
high)
Я
рок-звезда,
я
отрываюсь
(очень
высоко)
And
I
do
whatever
I
wanna
do
И
делаю
все,
что
хочу
I'm
sippin'
on
drank,
I'm
sippin'
on
juice
Я
потягиваю
пойло,
я
потягиваю
сок
I
popped
a
G5
to
give
me
a
boost
Я
принял
G5,
чтобы
взбодриться
I
get
high,
I
don't
get
tired,
I
fuck
her
'til
she
loose
Я
кайфую,
я
не
устаю,
я
трахаю
ее,
пока
она
не
кончит
Think
I
need
a
massage,
think
I
need
a
masseuse
Думаю,
мне
нужен
массаж,
думаю,
мне
нужна
массажистка
My
bank
account
said
I
don't
like
savin'
hoes
Мой
банковский
счет
сказал,
что
мне
не
нравится
экономить
на
шлюхах
I'm
gettin'
too
much
money,
you
know
I
can't
lose
Я
получаю
слишком
много
денег,
ты
знаешь,
я
не
могу
проиграть
(GOONTEX)
yeah,
real
geekers
(yeah)
(GOONTEX)
а,
настоящие
кайфарики
(а)
I
just
pulled
up
with
the
mob,
I
just
pulled
up
with
the
team
(yeah,
real
geekers)
Я
только
что
подъехал
с
братвой,
я
только
что
подъехал
с
командой
(а,
настоящие
кайфарики)
Yeah,
I
just
pulled
up
with
the
mob
on
me,
got
the
team
(yeah,
real
geekers)
А,
я
только
что
подъехал,
моя
команда
со
мной,
вся
команда
(а,
настоящие
кайфарики)
Yeah,
I
hit
up
Eliantte,
I
need
diamond
rings
(yeah,
real
geekers)
А,
я
набрал
Элианте,
мне
нужны
бриллиантовые
кольца
(а,
настоящие
кайфарики)
I
pop
a
Tesla,
it's
helping
the
climate
Я
гоняю
на
Тесле,
это
помогает
климату
I
just
been
geeked
up
like
24/7,
yeah,
24/7
(geeked
up,
geeked
up,
geeked
up)
Я
тупо
под
кайфом
24/7,
а,
24/7
(под
кайфом,
под
кайфом,
под
кайфом)
Your
baby
gon'
pull
up
on
me,
she
suck
dick,
it's
like
Heaven,
yeah
(she
sucky,
suckin'
me
up)
Твоя
малышка
потянется
ко
мне,
она
отсосала,
это
как
в
раю,
а
(она
сосет,
сосет
меня)
Yeah,
it's
like
Heaven
А,
это
как
в
раю
I
pour
the
7-Eleven
double
cup
of
my
drankie
(yeah,
drankie)
Я
наливаю
двойной
стаканчик
своего
пойла
из
7-Eleven
(а,
пойло)
First
thing
I
did
in
the
morning
when
I
woke
up
Первое,
что
я
сделал
утром,
когда
проснулся
Took
a
cranky,
then
I
got
to
the
junkie,
yeah
Принял
таблетку,
потом
добрался
до
наркоты,
а
Just
pulled
up
with
the
mob,
I
just
pulled
up
with
the
team
Только
что
подъехал
с
братвой,
только
что
подъехал
с
командой
I
just
pulled
up
with
a
freak
and
she
wanna
come
home
and
geek
Только
что
подъехал
с
красоткой,
и
она
хочет
поехать
ко
мне
домой
и
кайфовать
Huh,
with
my
twizzy
А,
с
моим
братаном
Huh,
Yeat,
yeah
А,
Yeat,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Smith, Ken Carson, Tuheij Maruwanaya
Attention! Feel free to leave feedback.