Yeat feat. Ken Carson - Gëek high (feat. Ken Carson) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeat feat. Ken Carson - Gëek high (feat. Ken Carson)




Gëek high (feat. Ken Carson)
Под кайфом, детка (feat. Ken Carson)
(GOONTEX) yeah, real geekers
(GOONTEX) а, настоящие кайфарики
I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team (yeah, real geekers)
Я только что подъехал с братвой, я только что подъехал с командой (а, настоящие кайфарики)
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers)
А, я только что подъехал, моя команда со мной, вся команда (а, настоящие кайфарики)
Yeah, I hit up Eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers)
А, я набрал Элианте, мне нужны бриллиантовые кольца (а, настоящие кайфарики)
I pop a Tesla, it's helping the climate
Я гоняю на Тесле, это помогает климату
I just been geeked up like 24/7, yeah, 24/7
Я тупо под кайфом 24/7, а, 24/7
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it's like Heaven, yeah
Твоя малышка потянется ко мне, она отсосала, это как в раю, а
Yeah, it's like Heaven
А, это как в раю
I pour the 7-Eleven double cup of my drankie (yeah, drankie)
Я наливаю двойной стаканчик своего пойла из 7-Eleven (а, пойло)
First thing I did in the morning when I woke up
Первое, что я сделал утром, когда проснулся
Took a cranky, then I got to the junkie, yeah
Принял таблетку, потом добрался до наркоты, а
It's a geek vibe when it get to the weekend
Кайфовая атмосфера, когда наступают выходные
Fuck that, nah, every day, I been tweakin'
К черту, нет, каждый день, я на измене
You better say all that shit if you mean it
Лучше говори все это, если ты это имеешь в виду
I'm on the side of the Benz (skrrt)
Я на стороне Бенца (скррт)
Couldn't decide if I'm fuckin' my thottie or fuckin' her friends (yeah)
Не мог решить, трахнуть мне мою телочку или трахнуть ее подружек (а)
We on the side, we don't think 'bout winnin', all we do is count up these bands (mills)
Мы на высоте, мы не думаем о победе, все, что мы делаем, это считаем эти деньги (миллионы)
I told these lil' broke boys to go fuck off, got they advance in my hands, yeah
Я сказал этим маленьким нищебродам, чтобы отвалили, их аванс у меня в руках, а
I like to wake up and geek up, go straight to the sky, I don't got no plans, yeah (nah)
Мне нравится просыпаться и кайфовать, лететь прямо в небо, у меня нет никаких планов, а (неа)
Tapped in with the fashion, I pulled up to fashion week, I been out in France, yeah
В теме моды, я заехал на неделю моды, я был во Франции, а
I don't give a fuck what you sayin'
Мне плевать, что ты говоришь
Give a fuck 'bout the critics, I don't care who impressed, yeah (fuck 'em)
Плевать на критиков, мне плевать, кто под впечатлением, а (на них всех)
I just pulled up with a YFM hoodie and Issey Miyake the vest, yeah
Я только что подъехал в толстовке YFM и жилете Issey Miyake, а
I gotta call up my main vibe, yeah, she suck dick the best (uh)
Мне нужно позвонить моей главной штучке, а, она лучше всех сосет (а)
I just be geekin' up, so I don't gotta worry, I don't gotta stress (no), yeah-ah
Я просто ловлю кайф, так что мне не нужно беспокоиться, мне не нужно париться (нет), да-а
I just pulled up on your hoe, boy, don't tweak (pulled up)
Я только что подъехал к твоей сучке, парень, не психуй (подъехал)
I just pulled up on your gang, and they ain't do nothin' to me (nah)
Я только что подъехал к твоей банде, и они ничего мне не сделали (неа)
He talkin' down on my name, but ain't got more money than me (ha)
Он говорит гадости про меня, но у него нет больше денег, чем у меня (ха)
If he talkin' down on my gang, my twizzy gon' pull up and tweak (yeah)
Если он говорит гадости про мою банду, мой братан подъедет и наваляет (а)
My twizzy gon' pull up and tweak (yeah)
Мой братан подъедет и наваляет (а)
If you run, we gon' shoot at your feet
Если ты побежишь, мы будем стрелять тебе по ногам
If you run, we gon' shoot (yeah, yeah)
Если ты побежишь, мы будем стрелять (а, а)
Put that pussy lil' boy on a tee
Превратим этого трусливого мальчика в футболку
Turn him to a tattoo (yeah, yeah)
Превратим его в татуировку (а, а)
Now it's R.I.P. you (yeah, yeah)
Теперь это R.I.P. ты (а, а)
I skrrt off in that coupe (yeah, yeah)
Я уезжаю на этом купе (а, а)
I pulled up with the knots (oh yeah, yeah)
Я подъехал с пачками (о, да, да)
I pulled off with your boo (I pulled off with your boo)
Я уехал с твоей сучкой уехал с твоей сучкой)
I'm a rockstar, I rock out (real high)
Я рок-звезда, я отрываюсь (очень высоко)
And I do whatever I wanna do
И делаю все, что хочу
I'm sippin' on drank, I'm sippin' on juice
Я потягиваю пойло, я потягиваю сок
I popped a G5 to give me a boost
Я принял G5, чтобы взбодриться
I get high, I don't get tired, I fuck her 'til she loose
Я кайфую, я не устаю, я трахаю ее, пока она не кончит
Think I need a massage, think I need a masseuse
Думаю, мне нужен массаж, думаю, мне нужна массажистка
My bank account said I don't like savin' hoes
Мой банковский счет сказал, что мне не нравится экономить на шлюхах
I'm gettin' too much money, you know I can't lose
Я получаю слишком много денег, ты знаешь, я не могу проиграть
(GOONTEX) yeah, real geekers (yeah)
(GOONTEX) а, настоящие кайфарики (а)
I just pulled up with the mob, I just pulled up with the team (yeah, real geekers)
Я только что подъехал с братвой, я только что подъехал с командой (а, настоящие кайфарики)
Yeah, I just pulled up with the mob on me, got the team (yeah, real geekers)
А, я только что подъехал, моя команда со мной, вся команда (а, настоящие кайфарики)
Yeah, I hit up Eliantte, I need diamond rings (yeah, real geekers)
А, я набрал Элианте, мне нужны бриллиантовые кольца (а, настоящие кайфарики)
I pop a Tesla, it's helping the climate
Я гоняю на Тесле, это помогает климату
I just been geeked up like 24/7, yeah, 24/7 (geeked up, geeked up, geeked up)
Я тупо под кайфом 24/7, а, 24/7 (под кайфом, под кайфом, под кайфом)
Your baby gon' pull up on me, she suck dick, it's like Heaven, yeah (she sucky, suckin' me up)
Твоя малышка потянется ко мне, она отсосала, это как в раю, а (она сосет, сосет меня)
Yeah, it's like Heaven
А, это как в раю
I pour the 7-Eleven double cup of my drankie (yeah, drankie)
Я наливаю двойной стаканчик своего пойла из 7-Eleven (а, пойло)
First thing I did in the morning when I woke up
Первое, что я сделал утром, когда проснулся
Took a cranky, then I got to the junkie, yeah
Принял таблетку, потом добрался до наркоты, а
Just pulled up with the mob, I just pulled up with the team
Только что подъехал с братвой, только что подъехал с командой
I just pulled up with a freak and she wanna come home and geek
Только что подъехал с красоткой, и она хочет поехать ко мне домой и кайфовать
Huh, with my twizzy
А, с моим братаном
Huh, Yeat, yeah
А, Yeat, а





Writer(s): Noah Smith, Ken Carson, Tuheij Maruwanaya


Attention! Feel free to leave feedback.