Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luh m (feat. SeptembersRich)
Luh m (feat. SeptembersRich)
(Goodnight,
Darkboy)
(Gute
Nacht,
Darkboy)
Yeah,
bitch,
I
touched
an
M
Yeah,
Schlampe,
ich
hab
'ne
Mille
berührt
Bitch,
I
touched
an
M,
bitch,
I
touched
an
M
(a
lil'
M)
Schlampe,
ich
hab
'ne
Mille
berührt,
Schlampe,
ich
hab
'ne
Mille
berührt
(eine
kleine
Mille)
No,
I'm
not
your
twizz,
no,
I'm
not
your
friend
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Twizz,
nein,
ich
bin
nicht
dein
Freund
I
see
shit
from
a
new
vision,
got
a
different
lens
Ich
seh'
Scheiße
aus
'ner
neuen
Vision,
hab
'ne
andere
Linse
I
might
never
get
to
swerve
on
the
cops
(skrrt)
Ich
werd'
vielleicht
nie
den
Cops
ausweichen
können
(skrrt)
Yeah,
I
swerved
the
Lamb',
bitch,
I
turned
it
to
a
chop
(lil'
chop)
Yeah,
ich
wich
dem
Lambo
aus,
Schlampe,
ich
hab
ihn
zu
'nem
Chop
gemacht
(kleiner
Chop)
I
touched
an
M,
then
I
made
it
to
the
top
(skrrt)
Ich
hab
'ne
Mille
berührt,
dann
hab
ich's
an
die
Spitze
geschafft
(skrrt)
Rock
Chane'-ne'
and
some
Gucci
on
my
socks
(skrrt,
in
the
cut)
Trag'
Chane'-ne'
und
etwas
Gucci
an
meinen
Socken
(skrrt,
im
Verborgenen)
Yeah,
we
in
the
lake,
it's
gon'
never
be
a
drought
Yeah,
wir
sind
im
See,
es
wird
niemals
'ne
Dürre
geben
Bitch,
your
money
midget,
my
money
tall
as
shit
(uh)
Schlampe,
dein
Geld
ist
'n
Zwerg,
mein
Geld
ist
riesig
wie
Scheiße
(uh)
Pullin'
up
on
exes,
bitch,
it's
time
to
flex
(uh,
uh)
Fahr'
bei
Exen
vor,
Schlampe,
es
ist
Zeit
zu
flexen
(uh,
uh)
You
say
that
you
crazy,
bitch,
I'm
crazy
too
(damn)
Du
sagst,
du
bist
verrückt,
Schlampe,
ich
bin
auch
verrückt
(verdammt)
You
know
what
else
crazy?
Weißt
du,
was
noch
verrückt
ist?
My
money
eight-foot-two
(eight-foot-two,
yeah)
Mein
Geld
ist
acht
Fuß
zwei
(acht
Fuß
zwei,
yeah)
Rockin'
Ricky
denim
with
Balenci'
untied
shoes
(untied,
untied)
Trag'
Ricky
Denim
mit
offenen
Balenci'-Schuhen
(offen,
offen)
We
can
pull
up
if
you
with
it,
don't
gotta
ask
us
to
Wir
können
vorfahren,
wenn
du
dabei
bist,
musst
uns
nicht
darum
bitten
Bitch,
I'm
21,
diamonds,
52
Schlampe,
ich
bin
21,
Diamanten,
52
I
got
these
bitches
doin'
circles
like
it's
hula-hoop
Ich
lass'
diese
Schlampen
Kreise
drehen,
als
wär's
Hula-Hoop
You
say
you
get
money,
who
the
fuck
is
you?
Du
sagst,
du
machst
Geld,
wer
zum
Teufel
bist
du?
All
my
diamonds
raining,
matter
of
fact,
they
bitchin'
Alle
meine
Diamanten
regnen,
tatsächlich,
sie
sind
krass
Bitch,
my
money
funny
(skrrt)
Schlampe,
mein
Geld
ist
verrückt
viel
(skrrt)
Fucked
my
money
up
so
much,
it
told
me
that
it's
cumming
(skrrt)
Hab
mein
Geld
so
sehr
gefickt,
es
sagte
mir,
dass
es
kommt
(skrrt)
Yeah,
they
can't
sit
in
the
way
Yeah,
sie
können
mir
nicht
im
Weg
stehen
All
my
diamonds
flawless
(skrrt)
Alle
meine
Diamanten
sind
makellos
(skrrt)
These
baguettes
don't
make
mistakes
(skrrt)
Diese
Baguettes
machen
keine
Fehler
(skrrt)
I
don't
know
nobody,
ain't
no
slices
in
this
cake,
huh
Ich
kenn'
niemanden,
gibt
keine
Stücke
von
diesem
Kuchen,
huh
All
these
kids
got
lazy,
my
money
stayed
in
shape
All
diese
Kids
wurden
faul,
mein
Geld
blieb
in
Form
I'm
just
stayin'
to
myself,
bitch,
I
can't
trust
no
jake
Ich
bleib'
nur
für
mich,
Schlampe,
ich
kann
keinem
Bullen
trauen
All
my
pockets
got
too
swollen,
had
to
buy
a
safe
Alle
meine
Taschen
wurden
zu
geschwollen,
musste
'nen
Safe
kaufen
I
put
the
devil
on
my
music,
he
told
me
I'm
the
best
Ich
hab
den
Teufel
auf
meine
Musik
gesetzt,
er
sagte
mir,
ich
bin
der
Beste
I
don't
care
about
making
friends,
I
just
care
about
faith
Mir
ist
es
egal,
Freunde
zu
finden,
mir
geht's
nur
um
Glauben
Yeah,
bitch,
I'm
on
the
edge
and
this
shit
feel
great
Yeah,
Schlampe,
ich
bin
am
Abgrund
und
diese
Scheiße
fühlt
sich
großartig
an
Bitch,
I
touched
an
M,
bitch,
I
touched
an
M
(a
lil'
M)
Schlampe,
ich
hab
'ne
Mille
berührt,
Schlampe,
ich
hab
'ne
Mille
berührt
(eine
kleine
Mille)
No,
I'm
not
your
twizz,
no,
I'm
not
your
friend
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Twizz,
nein,
ich
bin
nicht
dein
Freund
I
see
shit
from
a
new
vision,
got
a
different
lens
Ich
seh'
Scheiße
aus
'ner
neuen
Vision,
hab
'ne
andere
Linse
I
might
never
get
to
swerve
on
the
cops
(skrrt)
Ich
werd'
vielleicht
nie
den
Cops
ausweichen
können
(skrrt)
Yeah,
I
swerved
the
Lamb',
bitch,
I
turned
it
to
a
chop
(lil'
chop)
Yeah,
ich
wich
dem
Lambo
aus,
Schlampe,
ich
hab
ihn
zu
'nem
Chop
gemacht
(kleiner
Chop)
I
touched
an
M,
then
I
made
it
to
the
top
(skrrt)
Ich
hab
'ne
Mille
berührt,
dann
hab
ich's
an
die
Spitze
geschafft
(skrrt)
Rock
Chane'-ne'
and
some
Gucci
on
my
socks
(skrrt,
in
the
cut)
Trag'
Chane'-ne'
und
etwas
Gucci
an
meinen
Socken
(skrrt,
im
Verborgenen)
Yeah,
we
in
the
lake,
it's
gon'
never
be
a
drought
Yeah,
wir
sind
im
See,
es
wird
niemals
'ne
Dürre
geben
Bitch,
your
money
midget,
my
money
tall
as
shit
(uh)
Schlampe,
dein
Geld
ist
'n
Zwerg,
mein
Geld
ist
riesig
wie
Scheiße
(uh)
Pullin'
up
on
exes,
bitch,
it's
time
to
flex
(uh,
uh)
Fahr'
bei
Exen
vor,
Schlampe,
es
ist
Zeit
zu
flexen
(uh,
uh)
You
say
that
you
crazy,
bitch,
I'm
crazy
too
(damn)
Du
sagst,
du
bist
verrückt,
Schlampe,
ich
bin
auch
verrückt
(verdammt)
You
know
what
else
crazy?
Weißt
du,
was
noch
verrückt
ist?
My
money
eight-foot-two
Mein
Geld
ist
acht
Fuß
zwei
Bitch,
we
touched
an
M,
bitch,
we
not
your
friend
(not
your
friend)
Schlampe,
wir
haben
'ne
Mille
berührt,
Schlampe,
wir
sind
nicht
dein
Freund
(nicht
dein
Freund)
Pulled
up
in
that
Lamb'
(truck),
twizz
up
in
the
Benz
Kam'
in
dem
Lambo
(Truck)
an,
Twizz
im
Benz
Richer
than
your
granny,
yeah,
this
shit
don't
make
no
sense
(nah)
Reicher
als
deine
Oma,
yeah,
diese
Scheiße
macht
keinen
Sinn
(nah)
Cut
off
all
my
friends
(fuck
'em),
them
niggas
fake
as
shit
Hab
alle
meine
Freunde
abgeschnitten
(fick
sie),
diese
Niggas
sind
verdammt
fake
Made
a
hundred,
thousand,
million,
billion
Hab
hundert,
tausend,
Millionen,
Milliarden
gemacht
20
bitches
and
they
stripping,
broke-ass
nigga
eating
his
Chili's
20
Schlampen
und
sie
strippen,
pleite-arsch
Nigga
isst
sein
Chili's
Pulled
up
in
a
Lamb',
bitch,
we
out
in
France
(France)
Kam'
in
'nem
Lambo
an,
Schlampe,
wir
sind
in
Frankreich
(Frankreich)
Fucking
all
her
friends,
I
just
do
my
dance
(dance)
Ficke
all
ihre
Freundinnen,
ich
mach'
nur
meinen
Tanz
(Tanz)
Money
just
came
in,
nigga,
fuck
advance
(fuck
it)
Geld
kam
gerade
rein,
Nigga,
fick
den
Vorschuss
(fick
ihn)
Boy,
you
broke
as
shit,
you
don't
got
no
bands
Junge,
du
bist
pleite
wie
Scheiße,
du
hast
keine
Batzen
I
don't
need
no
deal
(fuck
it),
I
don't
need
no
friends
Ich
brauch'
keinen
Deal
(fick
ihn),
ich
brauch'
keine
Freunde
We
just
pulled
off
in
a
Benz
'cause
we
touched
an
M
(skrrt)
Wir
sind
grad'
in
'nem
Benz
abgehauen,
weil
wir
'ne
Mille
berührt
haben
(skrrt)
Bitch,
I
touched
an
M,
bitch,
I
touched
an
M
(a
lil'
M)
Schlampe,
ich
hab
'ne
Mille
berührt,
Schlampe,
ich
hab
'ne
Mille
berührt
(eine
kleine
Mille)
No,
I'm
not
your
twizz,
no,
I'm
not
your
friend
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Twizz,
nein,
ich
bin
nicht
dein
Freund
I
see
shit
from
a
new
vision,
got
a
different
lens
Ich
seh'
Scheiße
aus
'ner
neuen
Vision,
hab
'ne
andere
Linse
I
might
never
get
to
swerve
on
the
cops
(skrrt)
Ich
werd'
vielleicht
nie
den
Cops
ausweichen
können
(skrrt)
Yeah,
I
swerved
the
Lamb',
bitch,
I
turned
it
to
a
chop
(lil'
chop)
Yeah,
ich
wich
dem
Lambo
aus,
Schlampe,
ich
hab
ihn
zu
'nem
Chop
gemacht
(kleiner
Chop)
I
touched
an
M,
then
I
made
it
to
the
top
(skrrt)
Ich
hab
'ne
Mille
berührt,
dann
hab
ich's
an
die
Spitze
geschafft
(skrrt)
Rock
Chane'-ne'
and
some
Gucci
on
my
socks
(skrrt,
in
the
cut)
Trag'
Chane'-ne'
und
etwas
Gucci
an
meinen
Socken
(skrrt,
im
Verborgenen)
Yeah,
we
in
the
lake,
it's
gon'
never
be
a
drought
Yeah,
wir
sind
im
See,
es
wird
niemals
'ne
Dürre
geben
Bitch,
your
money
midget,
my
money
tall
as
shit
(uh)
Schlampe,
dein
Geld
ist
'n
Zwerg,
mein
Geld
ist
riesig
wie
Scheiße
(uh)
Pullin'
up
on
exes,
bitch,
it's
time
to
flex
(uh,
uh)
Fahr'
bei
Exen
vor,
Schlampe,
es
ist
Zeit
zu
flexen
(uh,
uh)
You
say
that
you
crazy,
bitch,
I'm
crazy
too
(damn)
Du
sagst,
du
bist
verrückt,
Schlampe,
ich
bin
auch
verrückt
(verdammt)
You
know
what
else
crazy?
Weißt
du,
was
noch
verrückt
ist?
My
money
eight-foot-two
Mein
Geld
ist
acht
Fuß
zwei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Mercado, Noah Olivier Smith, Jacques Eventz Richard, Canyon Moore
Attention! Feel free to leave feedback.